Übersetzung für "A sham" in Deutsch
Mr
President,
this
is
really
a
sham
of
democracy,
is
it
not?
Herr
Präsident,
dies
ist
wirklich
eine
Scheindemokratie,
nicht
wahr?
Europarl v8
It
does
not
do
this
and
that
is
why
it
is
a
sham.
Das
tut
sie
jedoch
nicht,
deshalb
ist
die
Kampagne
nur
ein
Feigenblatt.
Europarl v8
The
common
foreign
and
security
policy
is
being
seen
as
a
total
sham!
Die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
erweist
sich
als
eine
einzige
Heuchelei!
Europarl v8
In
short,
his
trial
was
a
sham.
Kurz
gesagt
war
sein
Prozess
ein
Schauprozess.
Europarl v8
As
a
democratic
institution
one
has
to
say
that
it
is
nothing
more
than
a
sham.
Für
eine
demokratische
Institution
kann
man
dies
nur
als
Heuchelei
bezeichnen.
Europarl v8
Two
of
the
studies
compared
Lucentis
to
a
sham
injection.
In
zwei
Studien
wurde
Lucentis
mit
einer
Scheininjektion
verglichen.
EMEA v3
The
clubfoot
and
I...
It
was
all
a
sham.
Der
Klumpfuß
und
ich,
alles
war
Betrug.
OpenSubtitles v2018
And
in
what
way
is
the
princess
a
sham,
if
it's
not
troubling
you
too
much?
Inwiefern
ist
die
Prinzessin
eine
Blenderin,
wenn
ich
fragen
darf?
OpenSubtitles v2018
Two
of
the
studies
compared
Lucentis
with
a
sham
injection.
In
zwei
der
Studien
wurde
Lucentis
mit
einer
Scheininjektion
verglichen.
TildeMODEL v2018
The
first
study
compared
Lucentis
with
a
sham
injection.
In
der
ersten
Studie
wurde
Lucentis
mit
einer
Scheininjektion
verglichen.
TildeMODEL v2018
Manifest
Destinations
is
a
sham
travel
agency.
Manifest
Destinations
ist
ein
Fake
Reisebüro.
OpenSubtitles v2018
And
they're
counting
on
the
NHS,
and
that
was
a
big
sham
promise.
Sie
zählen
auf
den
Gesundheitsdienst,
aber
das
war
ein
falsches
Versprechen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
I
heard
that
but
I
always
thought
it
was
a
sham.
Ich
hab
das
schon
gehört,
aber
ich
dachte
das
ist
ein
Schwindel.
OpenSubtitles v2018
That
all
of
our
data
is
faulty
and
this
whole
study
is
a
sham.
Das
all
unsere
Daten
fehlerhaft
sind
und
diese
Studie
eine
Farce
ist.
OpenSubtitles v2018
He
runs
a
clean
gas
company,
but
it's
a
sham.
Er
leitet
eine
umweltfreundliche
Erdgasfirma,
aber
er
betrügt.
OpenSubtitles v2018
Now,
unless
this
is
done,
this
marriage
is
a
sham.
Wenn
das
nicht
vollzogen
wird,
ist
die
Ehe
ein
Betrug.
OpenSubtitles v2018
This
whole
trial
was
a
sham.
Dieser
ganze
Prozess
war
eine
Farce.
OpenSubtitles v2018
So,
this
marriage
is
just
a
sham?
Diese
Ehe
ist
also
nur
eine
Täuschung?
OpenSubtitles v2018
But
the
inquiry
was
a
sham.
Die
Untersuchung
aber
war
nichts
als
Schwindel.
OpenSubtitles v2018
Our
entire
friendship
was
a
sham,
and
everyone
knew
but
me.
Unsere
Freundschaft
war
ein
Schwindel,
und
alle
außer
mir
wussten
das.
OpenSubtitles v2018