Übersetzung für "A sense of achievement" in Deutsch
It
was
something
that
others
don't
do,
but
gave
me
a
sense
of
achievement.
Das
ist
eine
ungewöhnliche
Sportart,
aber
sie
verschafft
mir
Erfolgserlebnisse.
OpenSubtitles v2018
Even
little
children
gain
quick
results
and
thus
create
a
sense
of
achievement.
Selbst
kleine
Kinder
schaffen
Ergebnisse
und
haben
so
schnelle
Erfolgserlebnisse.
ParaCrawl v7.1
I
want
her
to
have
a
sense
of
achievement
in
the
group.
Ich
will,
dass
sie
in
der
Gruppe
Erfolgserlebnisse
erfährt.
ParaCrawl v7.1
Motivate
your
students
with
a
sense
of
achievement!
Motivieren
Sie
Ihre
Schüler
durch
ein
Erfolgserlebnis!
ParaCrawl v7.1
They
will
give
you
a
sense
of
achievement.
Sie
werden
Ihnen
ein
Gefühl
geben,
etwas
erreicht
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
When
putting
the
end
I
even
had
a
sense
of
achievement.
Beim
Putten
am
Ende
hatte
ich
sogar
noch
ein
Erfolgserlebnis.
ParaCrawl v7.1
Surrounded
by
the
old
grown
scenery
of
the
Lüneburger
Heide
every
event
becomes
a
sense
of
achievement.
Umgeben
von
der
urwüchsigen
Landschaft
der
Lüneburger
Heide
wird
jeder
Event
zum
Erfolgserlebnis.
ParaCrawl v7.1
But
what
a
challenge
and
sense
of
achievement
if
successfully
completed.
Aber
was
für
eine
Herausforderung
und
Erfolgserlebnis,
wenn
erfolgreich
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Joyful
skiing
and
a
wholly
personal
sense
of
achievement
are
in
the
foreground.
Freude
am
Skifahren
und
der
ganz
persönliche
Erfolg
stehen
dabei
im
Vordergrund.
ParaCrawl v7.1
With
some
practice
everyone
can
get
a
sense
of
achievement.
Mit
etwas
Praxis
kann
jeder
eine
Richtung
der
Ausführung
erhalten.
ParaCrawl v7.1
The
cress
is
a
quick
sense
of
achievement
for
children.
Die
Kresse
wird
für
die
Kinder
ein
schnelles
Erfolgserlebnis.
ParaCrawl v7.1
The
puppy
desperately
needs
a
sense
of
achievement,
otherwise
he
is
depressed
and
demotivated.
Der
Welpe
braucht
unbedingt
ein
Erfolgserlebnis,
sonst
ist
er
demotiviert
und
niedergeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Let
the
child
put
it
together
for
a
sense
of
achievement.
Lassen
Sie
es
von
Ihrem
Kind
für
ein
besonderes
Erfolgserlebnis
selbst
zusammenbauen
.
ParaCrawl v7.1
All
this
brings
me
a
great
sense
of
achievement.
All
dies
bringt
mich
ein
großes
Gefühl
der
Leistung.
ParaCrawl v7.1
R8
can
adapt
more
road
conditions,
with
a
sense
of
movement
and
achievement.
R8
können
weitere
Straßenbedingungen,
mit
einem
Gefühl
von
Bewegung
und
Leistung
anpassen.
ParaCrawl v7.1
It
must
give
you
pleasure
and
a
sense
of
achievement.
Es
muss
euch
Vergnügen
und
ein
Gefühl
der
Erfolges
bereiten.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
it
gave
them
a
sense
of
achievement
and
boosted
their
self-confidence.
Gleichzeitig
gab
der
Kurs
den
Teilnehmern
ein
Gefühl
für
Leistung
und
förderte
ihr
Selbst
vertrauen.
EUbookshop v2
Cartoon
characters
who
let
me
feel
a
sense
of
achievement
in
an
imaginary
world.
Cartooncharactere,
die
mich
ein
Gefühl
von
Leistung
in
einer
imaginären
Welt
fühlen
lassen.
QED v2.0a
They
have
gained
experience
together,
they
have
created
something
together
and
have
shared
a
sense
of
achievement.
Sie
haben
gemeinsam
Erfahrungen
gesammelt,
sie
haben
gemeinsam
etwas
erschaffen
und
gemeinsam
Erfolgserlebnisse
gehabt.
ParaCrawl v7.1
If
you
later
return
to
our
dear
friend,
in
us
a
sense
of
achievement.
Wenn
Sie
später
unser
lieber
Freund
zurückkehren,
in
uns
ein
Gefühl
der
Leistung.
CCAligned v1
When
you
win,
you
may
be
smug
and
have
quite
a
sense
of
achievement.
Gewinnt
man
dagegen,
könnte
man
selbstzufrieden
werden
und
sogar
ein
Gefühl
von
Erfolg
haben.
ParaCrawl v7.1
I
want
them
to
experience
a
sense
of
achievement
together
and
to
achieve
a
result
together.
Ich
will,
dass
sie
gemeinsam
Erfolgserlebnisse
erfahren
und
auch
gemeinsam
ein
Ergebnis
erzielen.
ParaCrawl v7.1