Übersetzung für "A schoolchild" in Deutsch
As
a
schoolchild,
as
a
spring
chicken,
I
just
did
not
understand
the
mountains.
Als
Schüler,
als
Jungspund
habe
ich
die
Berge
überhaupt
nicht
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Especially
the
first
weeks
as
a
schoolchild
are
particularly
exhausting
for
children.
Gerade
die
ersten
Wochen
als
Schulkind
sind
für
Kinder
besonders
anstrengend.
ParaCrawl v7.1
It
reminds
one
of
a
schoolchild
who
is
forced
to
work
by
his
teacher
and
whose
parents
do
not
adopt
the
laissez-faire
attitude.
Das
ist
so
wie
für
einen
Schüler,
der
von
seinem
Lehrer
eben
zum
Arbeiten
gedrängt
wird
und
dessen
Eltern
nicht
die
Laissez-faire-Unhung
einnehmen.
EUbookshop v2
Last
week,
staff
from
the
UN
visited
young
children
aged
9-10
at
the
local
primary
school
Zennergasse
in
the
14
th
District
of
Vienna
to
talk
about
how
the
life
of
a
Viennese
schoolchild
has
changed
since
the
end
of
the
Second
World
War,
using
props
from
1945
to
the
present
day.
Letzte
Woche
haben
Mitarbeiterinnen
der
UNO
die
Volksschule
Zennergasse
im
14.
Bezirk
Wiens
besucht
und
Kindern
im
Alter
von
9-10
Jahren
mittels
Requisitien
über
die
Zeit
von
1945
bis
heute
erzählt,
wie
sich
der
Alltag
eines
Wiener
Schulkindes
seit
Ende
des
Weltkrieges
verändert
hat.
ParaCrawl v7.1
Our
mission
is
to
give
every
schoolchild
a
playful
access
to
the
digital
world.
Unsere
Mission
ist
es,
jedem
Schulkind
in
Deutschland
ab
der
3.
Klasse
einen
spielerischen
Zugang
zur
digitalen
Welt
zu
ermöglichen.
CCAligned v1
Whether
it's
an
adult
learning
a
new
language,
a
teenager
reading
a
book,
a
student
preparing
for
an
exam,
or
a
schoolchild
learning
to
read
and
write
...
it
is
common
that
we
more
or
less
quickly
lose
the
necessary
interest
or
even
completely
capitulate
...
Ob
es
sich
nun
um
einen
Erwachsenen
handelt,
der
eine
neue
Sprache
lernt,
einen
Jugendlichen,
der
ein
Buch
liest,
einen
Schüler,
der
sich
auf
eine
Prüfung
vorbereitet
oder
um
ein
Einschulkind,
das
lesen
und
schreiben
lernt
…
häufig
ist
es
so,
dass
wir
mehr
oder
weniger
schnell
die
notwendige
Lust
und
Laune
verlieren
oder
gar
ganz
kapitulieren
…
CCAligned v1
A
schoolchild
and
a
50-year-old
man
may
read
the
same
sentence
in
a
book,
but
their
insight
differs
in
their
sense
of
comprehension
and
the
depth
of
their
understanding.
Ein
Schulkind
und
ein
50-Jähriger
mögen
den
gleichen
Satz
in
einem
Buch
lesen,
aber
ihr
Verständnis
unterscheidet
sich
durch
ihre
Auffassungsgabe
und
die
Tiefe
ihres
Verstehens.
ParaCrawl v7.1
For
every
pair
of
new
shoes
that
makes
a
customer
happy
in
Germany,
shoemates
guarantees
that
someone
in
Afghanistan
will
be
just
as
excited:
a
schoolchild
whose
parents
would
not
have
been
able
to
buy
the
shoes
otherwise.
Und
freut
sich
hier
ein
Kunde
über
neue
Schuhe,
garantiert
shoemates,
dass
sich
auch
in
Afghanistan
jemand
freuen
kann:
Nämlich
ein
Schulkind,
dessen
Eltern
sich
keine
Schuhe
leisten
können.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
rare
sight
to
see
a
general
standing
like
a
schoolchild
in
the
center
of
the
hall
and
making
confession
of
his
sins.
Eine
seltene
Gelegenheit,
einen
General
zu
sehen,
der
wie
ein
kleiner
Schuljunge
inmitten
eines
großen
Auditoriums
steht
und
ein
Sündenbekenntnis
ablegt.
ParaCrawl v7.1
Even
as
a
schoolchild
he
considers
"Schnann,
the
golden
city"
and
its
inhabitants
in
an
impromptu
game
of
a
mirror
in
front
of
critical
eyes.
Schon
als
Schulkind
hält
er
"Schnann,
der
goldenen
Stadt"
und
seinern
Einwohnern
in
einem
Stegreifspiel
kritisch
einen
Spiegel
vor
Augen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
many
preschool
children
feel
more
than
joy
when
they
think
of
their
new
role
as
a
schoolchild.
Trotzdem
empfinden
viele
Vorschulkinder
nicht
nur
Freude,
wenn
sie
an
ihre
neue
Rolle
als
Schulkind
denken.
ParaCrawl v7.1
Already
with
a
monthly
contribution
of
6,00
€
you
help
to
supply
a
schoolchild
with
a
Magic
Muffin
for
a
whole
month.
Bereits
mit
einem
monatlichen
Beitrag
von
6,00
€
helfen
Sie
mit,
ein
Schulkind
einen
ganzen
Monat
lang
mit
einem
Magic
Muffin
zu
versorgen.
ParaCrawl v7.1
So
the
same
thing
when
you
need
to
discipline
a
naughty
schoolchild:
Also
the
motivation
is
not
to
hurt
the
student.
Das
gleiche
gilt,
wenn
man
einem
ungezogenen
Schulkind
Disziplin
beibringen
muss:
Auch
hier
besteht
die
Motivation
nicht
darin,
dem
Schüler
weh
zu
tun.
ParaCrawl v7.1