Übersetzung für "A savoir" in Deutsch
A
city
with
a
savoir-vivre,
in
whose
streets
multilingualism
is
an
accepted
way
of
life.
Eine
Stadt
mit
Lebensart,
in
deren
Straßen
Vielsprachigkeit
selbstverständlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Welcome
to
a
city
of
savoir
vivre
–
welcome
to
Basel!
Seien
Sie
herzlich
willkommen
in
der
Stadt
des
Savoir
Vivre
–
in
Basel.
ParaCrawl v7.1
A
savoir-faire
which
has
proved
itself
in
the
field
of
social
control.
Ein
Know-How,
das
sich
auf
dem
Gebiet
der
sozialen
Kontrolle
bestätigt
hat.
ParaCrawl v7.1
However,
Austria
is
also
a
country
with
savoir-vivre.
Österreich
ist
aber
auch
ein
Land,
das
zu
leben
versteht.
ParaCrawl v7.1
A
little
of
savoir
faire
of
all
Brazil,
but
with
the
charm
carioca
",
the
firm.
Ein
wenig
von
Savoir-faire
von
ganz
Brasilien,
aber
mit
dem
Charme
Carioca",
sagt.
ParaCrawl v7.1
Personally,
I
doubt
that
the
French
representative
of
Europe
has
such
a
savoir
vivre
belief
that
money
that
we
do
not
have
should
be
given
out
freely
and
future
generations
be
made
to
pay
for
debts
incurred
today.
Ich
persönlich
bezweifele,
dass
der
französische
Vertreter
Europas
savoir
vivre
so
versteht,
dass
Geld,
das
man
nicht
hat,
mit
vollen
Händen
ausgegeben
wird
und
kommende
Generationen
für
heute
gemachte
Schulden
bezahlen
müssen.
Europarl v8
We
have
learned
from
past
experience
and
are
still
learning,
especially
in
the
Balkans,
that
thanks
to
their
historical
experience,
with
all
the
many
conflicts,
thanks
to
their
understanding
of
the
subtle
and
at
times
tough
nature
of
confrontations
between
communities,
the
Europeans
can
develop
a
savoir-faire
and
methods
of
conflict
management
that
are
worthy
of
it
and
worthy
of
respect.
Die
Erfahrungen,
die
wir
insbesondere
im
Balkan
gemacht
haben
und
heute
noch
machen,
zeigen,
dass
die
Europäer
aufgrund
ihrer
konfliktreichen
Geschichte,
aufgrund
ihrer
Kenntnis
der
Feinheiten
und
zuweilen
der
Härten
der
Konfrontationen
zwischen
Bevölkerungsgruppen
ein
beträchtliches,
achtbares
Know-how
sowie
Verfahren
der
Konfliktbewältigung
entwickeln
können.
Europarl v8
Sessions
based
en
the
third
part
of
the
module,
"interpersonal
approach",
gave
those
attending
an
opportunity
to
reflect
on
their
own
attitudes
to
handicapped
people
and
to
acquire
a
"savoir-faire"
with
which
they
will
be
able
to
improve
the
chances
that
a
success
will
be
made
of
the
integration
of
handicapped
people
into
their
respective
parts
of
the
companies
for
which
they
work.
Der
dritte
Teil
des
Moduls,
"relationaler
Ansatz",
bot
den
Teilnehmern
Gelegenheit,
über
ihre
eigene
Haltung
gegenüber
Behinderten
nachzudenken
und
sich
gewissermaßen
ein
"KnowHow"
darüber
anzueignen,
wie
die
Erfolschancen
für
eine
Ein
gliederung
von
Behinderten
in
ihrer
speziellen
Branche
verbessert
werden
können.
EUbookshop v2
Serbia
represents
a
nice
mixture
between
the
East
and
the
West,
between
a
Slavonian
soul
and
a
mediterranean
Savoir-vivre.
Serbien
stellt
eine
schöne
Mischung
zwischen
Ost
und
West
dar,
zwischen
einer
slawonischen
Seele
und
einem
mediterranen
Savoir-vivre.
CCAligned v1
It
is
therefore
obvious
that
there
are
many
inns,
pubs,
bars
and
restaurants
in
the
villages
and
Faßberg
itself
which
offer
a
wide
range
of
culinary
treats
and
impart
a
certain
savoir
vivre.
Da
liegt
es
auf
der
Hand,
dass
Sie
in
den
Ortschaften
und
in
Faßberg
selbst
viele
Gaststätten,
Kneipen,
Bars
und
Restaurants
finden,
die
eine
breite
Palette
kulinarischer
Genüsse
und
Lebensart
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
Breguet
invited
guests
to
discover
the
most
exceptional
artisans
found
in
their
city,
which
share
with
Breguet
an
endless
quest
of
excellence
and
a
perpetuation
of
a
remarkable
traditional
savoir-faire.
Breguet
lud
Gäste
ein,
die
außergewöhnlichsten
Kunsthandwerker
ihrer
Stadt
zu
entdecken,
die
das
endlose
Streben
nach
höchster
Qualität
und
die
Fortsetzung
eines
bemerkenswerten
traditionellen
Savoir-faire
mit
Breguet
gemeinsam
haben.
ParaCrawl v7.1
Superbly
mixed
cocktails,
elegant
ambiance,
relaxed
atmosphere,
versed
staff
and
a
certain
„savoir-vivre“,
difficult
to
describe,
but
perfectly
perceptible.
Erstklassig
gemixte
Cocktails,
elegantes
Ambiente,
entspannte
Atmosphäre,
versiertes
Personal
–
und
ein
gewisses
„Savoir-vivre“,
das
man
nicht
beschreiben,
dafür
umso
mehr
spüren
kann.
ParaCrawl v7.1
We
all
know
that
to
have
success
in
the
playoffs,
you
need
good
goaltending,
but
we
don’t
want
him
to
be
a
savoir.
Wir
alle
wissen,
dass
für
den
Erfolg
in
den
Playoffs
haben,
gute
goaltending
müssen,
aber
wir
wissen
nicht,
dass
er
ein
savoir
sein.
ParaCrawl v7.1
As
my
heart
belongs
to
a
bigger
part
to
Conrad
than
to
this
city
we
don’t
live
in
Paris
–
I
just
love
to
go
back
there
and
enjoy
a
piece
of
savoir-vivre
every
now
and
then
to
say
“A
la
prochaine
fois”
when
we
leave
again.
Und
weil
ein
noch
größerer
Teil
meines
Herzens
Conrad
gehört,
leben
wir
nicht
in
Paris
–
ich
liebe
es
einfach
dorthin
zurückzukommen
und
ein
Stück
savoir-vivre
zu
genießen
und
dann
”
A
la
prochaine
fois”
zu
sagen,
wenn
wir
wieder
gehen.
ParaCrawl v7.1
These
foundations
were
laid
down
upon
a
rare
savoir-faire
dating
back
to
bygone
days
and
has
been
handed
down
with
the
utmost
dedication
from
generation
to
generation
of
watchmakers
at
Audemars
Piguet's
workbenches
since
1875.
Diese
Grundlagen
beruhen
auf
einem
seltenen
Know-how,
das
in
vergangene
Zeiten
zurückreicht
und
an
Audemars
Piguets
Werkbänken
seit
1875
mit
äußerster
Hingabe
von
einer
Uhrmachergeneration
zur
nächsten
weitergegeben
wurde.
ParaCrawl v7.1
And
by
the
way,
a
glimpse
of
bohemien
and
a
little
savoir-vivre
couldn't
waste
the
atmosphere
of
the
city.
Und
ganz
nebenbei,
ein
Hauch
von
Bohemien
und
ein
wenig
Savoir-vivre
kann
der
Atmosphäre
der
Stadt
auch
nicht
schaden.
ParaCrawl v7.1
This
notion
of
"culture"
as
a
certain
savoir-faire
is
what
grounds
our
basic
premise
on
the
"nature"
of
institutions
–
a
materialist
thesis
on
what
an
institution
is.
Dieser
Begriff
der
"Kultur"
als
bestimmtes
savoir-faire
begründet
unsere
grundlegende
Prämisse
von
der
"Natur"
der
Institutionen
–
eine
materialistische
These
dessen,
was
Institution
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
The
handbags
made
according
to
this
revolutionary
process
are
crafted
with
utmost
care
along
with
a
savoir-faire
that
has
been
passed
on
from
generation
to
generation.
Die
Handtaschen,
die
mit
diesem
revolutionären
Prozess
produziert
werden,
werden
mit
größtmöglicher
Sorgfalt
und
einem
von
Generation
zu
Generation
weitergegebenen
Know-How
verarbeitet.
ParaCrawl v7.1
From
then
on,
a
seemingly
coincidental
profusion
of
international
magazines
and
other
publications
offered
evidence
of
a
certain
savoir
vivre,
in
which
the
most
modern
communications
technology
stood
and
still
stands
for
openness,
efficiency
and
lively
interaction,
and
where
the
moderately
but
intentionally
"untidy"
desk
represents
flexibility,
the
ability
to
multi-task
and
having
the
perfect
overview.
Von
nun
an
zeugte
eine
scheinbar
zufällige
Fülle
internationaler
Zeitschriften
und
Publikationen
von
Weltgewandtheit,
modernste
Kommunikationstechnologien
standen
und
stehen
für
Aufgeschlossenheit,
Effizienz
und
lebendige
Interaktion,
der
-
in
Maßen
dafür
aber
gezielt
-
"unordentliche"
Schreibtisch
für
Flexibilität,
Multi-Tasking-Fähigkeit
und
den
perfekten
Überblick.
ParaCrawl v7.1
Located
in
the
department
of
Ain,
La
Bresse
enjoys
a
rural
environment
and
is
renowned
for
being
a
region
of
savoir
vivre
and
gastronomy.
Das
Hotel
liegt
im
Departement
Ain,
genießt
Bresse
in
ländlicher
Umgebung
und
ist
bekannt
als
ein
Gebiet
von
guten
Manieren
und
Gastronomie.
CCAligned v1
For
over
a
century,
the
Hallmark
of
Geneva
has
been
a
reference
for
quality
that
is
synonymous
with
the
excellence
of
a
traditional
savoir-faire.
Seit
mehr
als
einem
Jahrhundert
ist
die
Genfer
Punze
eine
feste
Referenzgröße
für
Qualität
und
exzellentes
handwerkliches
Savoir-faire.
ParaCrawl v7.1
This
notion
of
“culture”
as
a
certain
savoir-faire
is
what
grounds
our
basic
premise
on
the
“nature”
of
institutions
–
a
materialist
thesis
on
what
an
institution
is.
Dieser
Begriff
der
„Kultur“
als
bestimmtes
savoir-faire
begründet
unsere
grundlegende
Prämisse
von
der
„Natur“
der
Institutionen
–
eine
materialistische
These
dessen,
was
Institution
ausmacht.
ParaCrawl v7.1
We
stayed
for
the
second
time
all'Armea,
and
we
had
a
beautifully
thanks
to
the
courtesy
and
kindness
of
the
staff
that
knows
how
to
welcome
its
guests
with
a
savoir
faire
uncommon.
Wir
verbrachten
zum
zweiten
Mal
all'Armea,
und
wir
hatten
ein
sehr
schön
dank
der
Höflichkeit
und
Freundlichkeit
des
Personals,
wie
man
seine
Gäste
mit
einem
savoir
faire
ungewöhnlich
willkommen
kennt.
ParaCrawl v7.1
Louis
Bouillot
has
developed
a
real
savoir-faire
for
ROSES,
a
unique
style
which
makes
the
unanimity
of
the
amateurs
of
fine
Crémants
de
Bourgogne
rosé.
Louis
Bouillot
hat
ein
echtes
Know-how
für
Rosé,
einen
einzigartigen
Stil
und
ist
wegweisend
für
feinen
Crémants
de
Bourgogne
Rosé.
ParaCrawl v7.1
The
suit
was
filed
in
March
2008
by
a
small
company
Savoir
Faire
Linux,
dedicated
to
strengthening
the
implementation
of
solutions
based
on
Open
Source.
Die
Klage
wurde
März
2008
von
einer
kleinen
Firma
Savoir
Faire
Linux
eingereicht,
die
sich
der
Stärkung
der
Umsetzung
von
Lösungen
auf
Open
Source
Basis.
ParaCrawl v7.1