Übersetzung für "A sanctuary" in Deutsch
The
European
Union
is
no
longer
a
sanctuary.
Die
Europäische
Union
ist
nicht
mehr
eine
Insel
der
Glückseligkeit.
Europarl v8
Let
them
make
me
a
sanctuary,
that
I
may
dwell
among
them.
Und
sie
sollen
mir
ein
Heiligtum
machen,
daß
ich
unter
ihnen
wohne.
bible-uedin v1
A
"24-hour
sanctuary
in
time,"
they
call
it.
Ein
"24-Stunden-Heiligtum
in
der
Zeit",
nennen
sie
es.
TED2013 v1.1
The
park
was
formed
in
1966
as
a
sanctuary
for
many
species
of
birds,
animals
and
fish.
Der
Park
wurde
1966
als
Schutzgebiet
für
Vögel,
Tiere
und
Fische
gegründet.
Wikipedia v1.0
It
has
been
protected
as
a
sanctuary
since
1989.
Es
ist
als
Schutzgebiet
seit
1989
ausgewiesen.
Wikipedia v1.0
Tom
donated
his
estate
to
create
a
wildlife
sanctuary.
Tom
stiftete
sein
Vermögen,
um
damit
ein
Faunaschutzgebiet
einzurichten.
Tatoeba v2021-03-10
Your
beauty
stands
in
a
sanctuary.
Deine
Schönheit
ist
ein
Schatz
in
einem
Heiligtum.
OpenSubtitles v2018
I
need
a
sanctuary
for
learning!
Ich
brauche
einen
Ort
zum
Lernen!
OpenSubtitles v2018
You
cannot
bring
weapons
and
gunpowder
into
a
sanctuary
of
God.
Ihr
könnt
keine
Waffen
und
Schießpulver
in
einen
Zufluchtsort
Gottes
bringen!
OpenSubtitles v2018
I'm-I'm
gonna
take
the
church
back,
and
I'm
making
it
into
a
sanctuary.
Ich
mache
sie
zu
einer
Zufluchtsstätte.
OpenSubtitles v2018
Preparations
are
being
made
for
the
establishment
of
a
sanctuary
for
these
animals
in
the
northern
Sporades.
Auf
den
nördlichen
Sporaden
wird
die
Errichtung
eines
Reservats
für
diese
Tiere
vorbereitet.
EUbookshop v2
It's
a
protected
bird
sanctuary
In
the
ever
revenant-friendly
ghost
river
triangle.
Es
ist
ein
Vogelschutzgebiet
im
wiedergängerfreundlichen
Geisterfluss-Dreieck.
OpenSubtitles v2018