Übersetzung für "A rant" in Deutsch

I've heard a rant like this before.
So eine Predigt hab ich schon mal gehört.
OpenSubtitles v2018

It's gonna be sort of a rant.
Es könnte eine kleine Hasstirade werden.
QED v2.0a

Case also has a slightly raised rant, which protects the phone for example .
Fall hat auch eine leicht erhöhte rant, die das Telefon beispielsweise schützt .
ParaCrawl v7.1

The statement is not just interesting as a culturally insensitive rant if ever there was one.
Die Aussage ist nicht nur als ein Wahnsinn von einem kulturell-unsensiblen Statement interessant.
ParaCrawl v7.1

What follows is a rant on Germany, the United States, Qatar and Saudi Arabia.
Es folgt eine Schimpftirade auf Deutschland, die USA, Katar und Saudi-Arabien.
ParaCrawl v7.1

At dinner the other night I listened to a friend rant about all those Muslims.
Neulich beim Abendessen hörte ich einem Freund zu, wie er über all diese Muslime schimpfte.
GlobalVoices v2018q4

If my robot goes on a rant, can that also be called a "roborant"?
Wenn mein Roboter eine Tirade loslässt, kann man das auch eine "Robotirade" nennen?
Tatoeba v2021-03-10

All you had to do was mention the bunsen burner and he was off on a rant "oh no!
Man brauchte nur den Bunsen-Brenner erwähnen, und schon ging die Schimpftirade los "Oh nein!
OpenSubtitles v2018

This may not be a rant, because it rather lacks personal opinions.
Dieses kann möglicherweise nicht ein rant sein, weil es eher eigene Meinungen ermangelt.
ParaCrawl v7.1

The lyrics to "I'm Shipping Up to Boston" come from unpublished Woody Guthrie lyrics, consisting of a short rant by a sailor looking for a wooden leg in Boston.
Den Text zu "I’m Shipping Up to Boston" wurde von Woody Guthrie verfasst, und erzählt die Geschichte eines Seemannes, der in Boston nach einem Holzbein sucht.
Wikipedia v1.0

Some of you might remember a little rant I went on a couple of days ago about how being married is like being stuck in a box.
Manche erinnern sich vielleicht noch an meine kleine Schimpftirade vor ein paar Tagen darüber, dass verheiratet zu sein, dasselbe ist, wie in eine Schublade gesteckt zu werden.
OpenSubtitles v2018

Jasmine Grant of Juicy magazine viewed the song as a "heartfelt ballad," and Maura Johnston of Rolling Stone wrote that it sounds like "a Twitter rant against haters."
Jasmine Grant vom Juicy Magazin hat den Song als herzliche Ballade angesehen wobei Maura Johnston von Rolling Stone schrieb, das es wie ein Twitter-Ausruf gegen Hater klingt.
WikiMatrix v1