Übersetzung für "A practice" in Deutsch

That is a perfectly acceptable practice.
Das ist eine völlig gängige Praxis.
Europarl v8

It is a practice that should be banned.
Dies ist eine Praxis, die verboten werden sollte.
Europarl v8

Such a practice would be consistent with a sense of fairness and the expectations of our citizens.
Eine solche Praxis entspräche dem Rechtsverständnis und den Erwartungen der Bürger.
Europarl v8

This is a completely unacceptable practice.
Das ist eine völlig unzulässige Praxis.
Europarl v8

That would certainly not be a practice that would result in legal certainty.
Das wäre sicherlich keine Praxis, die zu Rechtssicherheit führt.
Europarl v8

Ireland would be in an excellent position to put such a perspective into practice.
Irland hätte die besten Voraussetzungen, eine solche Perspektive umzusetzen.
Europarl v8

In many parts of the world, share farming is a common practice.
In vielen Teilen der Welt sind Betriebsgemeinschaften übliche Praxis.
Europarl v8

Following the reading by the Committee on Petitions, the Council has promised to introduce a new practice.
Nach der Behandlung im Petitionsausschuss hat der Rat eine neue Verfahrensweise zugesichert.
Europarl v8

The justified condemnations from Europe are overtaken by a practice of a completely different nature.
Die berechtigte Verurteilung vonseiten Europas wird von einer völlig anderen Praxis eingeholt.
Europarl v8

The European Union could provide a best practice model here.
Hier könnte die Europäische Union durchaus ein Best practice-Modell anbieten.
Europarl v8

We want to work out a best practice method together with the Commission.
Wir wollen gemeinsam mit der Kommission die Methode des best practice herausarbeiten.
Europarl v8

It is a very useful practice and the Phare framework programme provides for it.
Das ist eine sehr sinnvolle Praxis, die auch im Phare-Rahmenprogramm vorgesehen ist.
Europarl v8

In this respect, the Lahti Summit was a practice run.
Insofern war der Gipfel von Lahti ein praktischer Testlauf.
Europarl v8

In view of such a practice, I fear for the future of the Volkswagen plant in Portugal.
Angesichts dieser Praxis fürchte ich um die Zukunft des Volkswagen-Werks in Portugal.
Europarl v8

If this is a new, innovative practice, then it should be explained to us.
Wenn es sich um eine Neuerung handelt, sollte man sie uns erläutern.
Europarl v8

I should like to know if there is a new practice in Parliament.
Ich würde gern erfahren, ob dies eine neue Praxis im Parlament ist.
Europarl v8

It is a despicable practice.
Es handelt sich um eine verabscheuungswürdige Praxis.
Europarl v8

For example, a doctor’s practice will be greatly enhanced by diagnostic algorithms.
So lässt sich die Qualität einer Arztpraxis durch diagnostische Algorithmen deutlich steigern.
News-Commentary v14

It ends a 25-year practice of allowing patents on human genes in the United States.
Sie beendete die 25-jährige Praxis der Patentierung menschlicher Gene in den Vereinigten Staaten.
TED2020 v1

The Kirchners will practice a form of hyper-presidentialism.
Die Kirchners werden eine Form des Hyperpräsidentialismus praktizieren.
News-Commentary v14