Übersetzung für "A pity that" in Deutsch
It
is
a
great
pity
that
we
are
now
arguing
about
a
Members'
Statute.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
daß
wir
jetzt
über
ein
Abgeordnetenstatut
diskutieren.
Europarl v8
But
what
a
pity,
Mr
Santer,
that
you
waited
so
long.
Doch
ich
bedaure,
Herr
Kommissionspräsident,
daß
Sie
so
lange
gezögert
haben.
Europarl v8
I
think
that
this
is
a
pity,
and
that
it
is
a
bad
habit.
Ich
finde,
dass
dies
schade
und
eine
Unart
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
we
are
discussing
them
all
in
one
go.
Es
ist
schade,
dass
wir
sie
alle
auf
einmal
diskutieren.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
how
things
are.
Es
ist
schade,
dass
dies
der
Stand
der
Dinge
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
warnings
from
the
Commission
were
too
gentle.
Es
ist
schade,
dass
die
Warnungen
von
der
Kommission
zu
dezent
waren.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
it
is
overdue.
Es
ist
nur
schade,
dass
er
überfällig
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
Council
is
not
here.
Es
ist
schade,
daß
der
Rat
hier
nicht
vertreten
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
more
Member
States
did
not
do
the
same.
Es
ist
schade,
daß
dies
nicht
mehr
Mitgliedsländer
getan
haben.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
more
did
not
come
out
of
it
in
the
area
of
agriculture.
Daß
im
Agrarbereich
keine
besseren
Ergebnisse
erzielt
wurden,
ist
zu
bedauern.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
Mr
Pasqua
has
gone.
Leider
ist
Herr
Pasqua
schon
gegangen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
happening
so
late.
Es
ist
sehr
schade,
dass
dies
so
spät
geschieht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
some
people
put
a
political
construction
on
this.
Leider
verbinden
manche
damit
politische
Schlußfolgerungen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
they
contradict
each
other.
Zu
schade,
daß
sie
sich
einander
widersprechen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
it
is
so
late,
just
before
midnight.
Schade,
dass
es
schon
so
spät
ist,
kurz
vor
Mitternacht.
Europarl v8
So
it
is
a
great
pity
that
the
Council
will
not
be
there.
Daher
ist
es
äußerst
schade,
dass
der
Rat
nicht
anwesend
sein
wird.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
the
Commission
proposal
comes
on
its
own.
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Kommissionsvorschlag
für
sich
allein
steht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
these
opinions
are
being
delivered
in
such
a
private
environment.
Es
ist
bedauerlich,
dass
dies
nur
in
einer
solchen
Abgeschiedenheit
möglich
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
we
did
not
see
more
money
go
into
this
budget.
Es
ist
schade,
dass
nicht
mehr
Geld
in
diesen
Haushalt
geflossen
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
conflict
of
today
is
between
nations
and
cultures.
Es
ist
bedauerlich,
dass
Konflikte
heute
zwischen
Nationen
und
Kulturen
ausgetragen
werden.
Europarl v8
It
is
also
a
pity
that
the
developing
countries
have
fallen
into
this
trap.
Es
ist
auch
schade,
dass
die
Entwicklungsländer
in
diese
Falle
getappt
sind.
Europarl v8