Übersetzung für "It is a pity" in Deutsch
You
have
derailed
it,
and
that
is
a
pity.
Das
haben
Sie
kaputt
gemacht,
das
ist
schade!
Europarl v8
It
is
a
great
pity
that
we
are
now
arguing
about
a
Members'
Statute.
Es
ist
sehr
bedauerlich,
daß
wir
jetzt
über
ein
Abgeordnetenstatut
diskutieren.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
we
are
discussing
them
all
in
one
go.
Es
ist
schade,
dass
wir
sie
alle
auf
einmal
diskutieren.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
how
things
are.
Es
ist
schade,
dass
dies
der
Stand
der
Dinge
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
warnings
from
the
Commission
were
too
gentle.
Es
ist
schade,
dass
die
Warnungen
von
der
Kommission
zu
dezent
waren.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
it
is
overdue.
Es
ist
nur
schade,
dass
er
überfällig
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
it
had
to
take
so
long.
Es
ist
bedauerlich,
daß
dies
so
lange
gedauert
hat.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
Council
is
not
here.
Es
ist
schade,
daß
der
Rat
hier
nicht
vertreten
ist.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
more
Member
States
did
not
do
the
same.
Es
ist
schade,
daß
dies
nicht
mehr
Mitgliedsländer
getan
haben.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
more
did
not
come
out
of
it
in
the
area
of
agriculture.
Daß
im
Agrarbereich
keine
besseren
Ergebnisse
erzielt
wurden,
ist
zu
bedauern.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
Mr
Pasqua
has
gone.
Leider
ist
Herr
Pasqua
schon
gegangen.
Europarl v8
It
is
a
pity
this
did
not
happen
three
years
earlier.
Es
ist
schade,
dass
dies
nicht
drei
Jahre
früher
geschah.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
this
is
happening
so
late.
Es
ist
sehr
schade,
dass
dies
so
spät
geschieht.
Europarl v8
It
is
a
pity
Mrs
Mouskouri
could
not
have
sung
her
report
today.
Es
ist
bedauerlich,
daß
Frau
Mouskouri
heute
ihren
Bericht
nicht
singen
konnte.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
some
people
put
a
political
construction
on
this.
Leider
verbinden
manche
damit
politische
Schlußfolgerungen.
Europarl v8
It
is
a
pity,
but
it
is
a
reality.
Es
ist
schade,
aber
es
ist
eine
Realität.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
they
contradict
each
other.
Zu
schade,
daß
sie
sich
einander
widersprechen.
Europarl v8
Its
economy
is
booming
but
it
is
a
pity
about
the
poor.
Seine
Wirtschaft
boomt,
doch
den
Armen
geht
es
schlecht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
it
is
so
late,
just
before
midnight.
Schade,
dass
es
schon
so
spät
ist,
kurz
vor
Mitternacht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
most
of
the
population
of
Central
Asia
will
probably
have
gone
to
sleep
ages
ago.
Leider
ist
wahrscheinlich
der
übergroße
Teil
der
Bevölkerung
Zentralasiens
schon
lange
schlafen
gegangen.
Europarl v8
So
it
is
a
great
pity
that
the
Council
will
not
be
there.
Daher
ist
es
äußerst
schade,
dass
der
Rat
nicht
anwesend
sein
wird.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
the
President-in-Office
of
the
Council
is
absent
today.
Leider
ist
der
Herr
Ratspräsident
nicht
zugegen.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
Cuba
should
unnecessarily
isolate
itself
from
its
friends
in
Europe.
Zu
meinem
Bedauern
isoliert
sich
Kuba
unnötig
von
seinen
Freunden
in
Europa.
Europarl v8
It
is
just
a
pity
that
the
Commission
proposal
comes
on
its
own.
Es
ist
bedauerlich,
dass
der
Kommissionsvorschlag
für
sich
allein
steht.
Europarl v8
It
is
a
pity
that
these
opinions
are
being
delivered
in
such
a
private
environment.
Es
ist
bedauerlich,
dass
dies
nur
in
einer
solchen
Abgeschiedenheit
möglich
ist.
Europarl v8