Übersetzung für "A paradox" in Deutsch

It is a paradox, but the situation is fairly simple.
Es ist paradox, aber die Situation ist relativ einfach.
Europarl v8

Mr President, we are faced with something of a paradox here.
Herr Präsident, wir stehen hier vor einem echten Paradoxon.
Europarl v8

Is there not an absurdity, a paradox in your economic policies?
Liegt hier nicht eine Absurdität, ein Paradox, in Ihren Wirtschaftspolitiken vor?
Europarl v8

To me that is a paradox.
Das ist meiner Meinung nach ein Paradox.
Europarl v8

There is a shameful paradox here.
Hier offenbart sich ein beschämendes Paradoxon.
Europarl v8

Over the past years, we have been facing a genuine paradox.
In den vergangenen Jahren haben wir uns einem echten Paradoxon gegenüber gesehen.
Europarl v8

The increase in the price of visas is thus a painful paradox.
Die Erhöhung der Preise für Visa ist damit ein trauriges Paradoxon.
Europarl v8

I should like to point out that there is a paradox inherent in this.
Ich möchte darauf hinweisen, dass hiermit ein Paradoxon verbunden ist.
Europarl v8

At the same time, Mr President, we would like to point out a peculiar paradox.
Zugleich, Herr Präsident, möchten wir auf ein gewisses Paradoxon hinweisen.
Europarl v8

Mr President, we are facing an absurdity, a paradox.
Herr Präsident, wir stehen vor einer Absurdität, einem Paradoxon.
Europarl v8

So, we are faced with a paradox.
Deshalb stehen wir vor einem Paradoxon.
TED2020 v1

The result is a dangerous paradox.
Das Ergebnis ist ein gefährliches Paradoxon.
News-Commentary v14

Water in India is a paradox.
Wasser ist in Indien ein Paradox.
GlobalVoices v2018q4

But apparently, this is a strange paradox of life.
Anscheinend ist das jedoch ein seltsames Paradoxon des Lebens.
TED2020 v1