Übersetzung für "A paradox" in Deutsch
It
is
a
paradox,
but
the
situation
is
fairly
simple.
Es
ist
paradox,
aber
die
Situation
ist
relativ
einfach.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
faced
with
something
of
a
paradox
here.
Herr
Präsident,
wir
stehen
hier
vor
einem
echten
Paradoxon.
Europarl v8
Is
there
not
an
absurdity,
a
paradox
in
your
economic
policies?
Liegt
hier
nicht
eine
Absurdität,
ein
Paradox,
in
Ihren
Wirtschaftspolitiken
vor?
Europarl v8
To
me
that
is
a
paradox.
Das
ist
meiner
Meinung
nach
ein
Paradox.
Europarl v8
There
is
a
shameful
paradox
here.
Hier
offenbart
sich
ein
beschämendes
Paradoxon.
Europarl v8
Over
the
past
years,
we
have
been
facing
a
genuine
paradox.
In
den
vergangenen
Jahren
haben
wir
uns
einem
echten
Paradoxon
gegenüber
gesehen.
Europarl v8
The
increase
in
the
price
of
visas
is
thus
a
painful
paradox.
Die
Erhöhung
der
Preise
für
Visa
ist
damit
ein
trauriges
Paradoxon.
Europarl v8
I
should
like
to
point
out
that
there
is
a
paradox
inherent
in
this.
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
hiermit
ein
Paradoxon
verbunden
ist.
Europarl v8
At
the
same
time,
Mr
President,
we
would
like
to
point
out
a
peculiar
paradox.
Zugleich,
Herr
Präsident,
möchten
wir
auf
ein
gewisses
Paradoxon
hinweisen.
Europarl v8
Mr
President,
we
are
facing
an
absurdity,
a
paradox.
Herr
Präsident,
wir
stehen
vor
einer
Absurdität,
einem
Paradoxon.
Europarl v8
So,
we
are
faced
with
a
paradox.
Deshalb
stehen
wir
vor
einem
Paradoxon.
TED2020 v1
The
result
is
a
dangerous
paradox.
Das
Ergebnis
ist
ein
gefährliches
Paradoxon.
News-Commentary v14
Water
in
India
is
a
paradox.
Wasser
ist
in
Indien
ein
Paradox.
GlobalVoices v2018q4
But
apparently,
this
is
a
strange
paradox
of
life.
Anscheinend
ist
das
jedoch
ein
seltsames
Paradoxon
des
Lebens.
TED2020 v1