Übersetzung für "A little too much" in Deutsch
I
think
it
is
a
little
bit
too
much.
Das
ist,
denke
ich,
ein
bisschen
zu
viel.
Europarl v8
You
speak
a
little
too
much,
however.
Doch
Du
sprichst
etwas
zu
viel.
Europarl v8
In
the
past,
it
has
looked
a
little
too
much
like
a
self-service
shop.
In
der
Vergangenheit
sah
das
etwas
zu
sehr
nach
einem
Selbstbedienungsladen
aus.
Europarl v8
Or
when
you
drink
a
little
too
much
at
a
party,
just
out
of
anxiety.
Oder
wenn
Sie
aus
Nervosität
heraus
auf
einer
Party
etwas
zu
viel
trinken.
TED2020 v1
I
think
I've
had
a
little
too
much
to
drink.
Ich
glaube,
ich
habe
etwas
zu
viel
getrunken.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
I
ate
a
little
too
much
today.
Ich
denke,
ich
habe
heute
zu
viel
gegessen.
Tatoeba v2021-03-10
I've
had
a
little
too
much
champagne
already.
Ich
habe
schon
zu
viel
Champagner
getrunken.
OpenSubtitles v2018
A
little
too
much
Alraune,
don't
you
think?
Ein
bisschen
zu
viel
Alraune,
findest
du
nicht
auch?
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
used
a
little
too
much.
Ich
hab
wohl
etwas
zu
viel
verwendet.
OpenSubtitles v2018
I
felt
that
we
were
crowding
him
a
little
too
much.
Ich
fand,
wir
waren
ihm
zu
dicht
aufs
Fell
gerückt.
OpenSubtitles v2018
The
man
probably
had
a
little
too
much
to
drink.
Der
Mann
hatte
wahrscheinlich
nur
ein
bisschen
zu
viel
zu
trinken.
OpenSubtitles v2018
Hal,
it
seems
to
be
a
little
too
much,
doesn't
it?
Hal,
das
scheint
etwas
zu
viel
zu
sein,
oder
nicht?
OpenSubtitles v2018
I
guess
we
was
just
a
little
too
much
for
'em.
Ich
denke,
wir
waren
ein
wenig
zu
viel
für
sie.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
drank
a
little
too
much.
Vielleicht
hab
ich
mir
zu
viel
zugemutet.
OpenSubtitles v2018
Been
drinking
a
little
bit
too
much
last
night.
Hab
gestern
wohl
zu
viel
getrunken.
OpenSubtitles v2018
Oh,
a
little
too
much.
Das
war
ein
bisschen
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
Here
recently
you
have
been
writing
a
little
too
much.
Sie
haben
hier
letzthin
ein
bißchen
viel
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
a
bitte
a
little
too
much
I
am
asking
of
you.
Ich
weiß,
das
ist
ein
bisschen
viel
verlangt.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
let
yourself
soften
up
a
little
too
much
while
you
were
away.
Vielleicht
hast
du
dich
zu
sehr
verweichlichen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Had
a
little
too
much
hash
lately.
Hab
eben
zu
viel
Hasch
gehabt
in
der
letzten
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
think
that
might
be
a
little
too
much
for
one
little
baby?
Ist
das
nicht
zu
viel
für
ein
winziges,
kleines
Baby?
OpenSubtitles v2018
Don't
you
think
this
is
a
little
too
much
to
take
in
at
one
time?
Sagen
Sie,
ist
das
nicht
ein
bisschen
viel
auf
einmal?
OpenSubtitles v2018