Übersetzung für "A little too much" in Deutsch

I think it is a little bit too much.
Das ist, denke ich, ein bisschen zu viel.
Europarl v8

You speak a little too much, however.
Doch Du sprichst etwas zu viel.
Europarl v8

In the past, it has looked a little too much like a self-service shop.
In der Vergangenheit sah das etwas zu sehr nach einem Selbstbedienungsladen aus.
Europarl v8

Or when you drink a little too much at a party, just out of anxiety.
Oder wenn Sie aus Nervosität heraus auf einer Party etwas zu viel trinken.
TED2020 v1

I think I've had a little too much to drink.
Ich glaube, ich habe etwas zu viel getrunken.
Tatoeba v2021-03-10

I think I ate a little too much today.
Ich denke, ich habe heute zu viel gegessen.
Tatoeba v2021-03-10

I've had a little too much champagne already.
Ich habe schon zu viel Champagner getrunken.
OpenSubtitles v2018

A little too much Alraune, don't you think?
Ein bisschen zu viel Alraune, findest du nicht auch?
OpenSubtitles v2018

I guess I used a little too much.
Ich hab wohl etwas zu viel verwendet.
OpenSubtitles v2018

I felt that we were crowding him a little too much.
Ich fand, wir waren ihm zu dicht aufs Fell gerückt.
OpenSubtitles v2018

The man probably had a little too much to drink.
Der Mann hatte wahrscheinlich nur ein bisschen zu viel zu trinken.
OpenSubtitles v2018

Hal, it seems to be a little too much, doesn't it?
Hal, das scheint etwas zu viel zu sein, oder nicht?
OpenSubtitles v2018

I guess we was just a little too much for 'em.
Ich denke, wir waren ein wenig zu viel für sie.
OpenSubtitles v2018

Maybe I drank a little too much.
Vielleicht hab ich mir zu viel zugemutet.
OpenSubtitles v2018

Been drinking a little bit too much last night.
Hab gestern wohl zu viel getrunken.
OpenSubtitles v2018

Oh, a little too much.
Das war ein bisschen zu viel.
OpenSubtitles v2018

Here recently you have been writing a little too much.
Sie haben hier letzthin ein bißchen viel geschrieben.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's a bitte a little too much I am asking of you.
Ich weiß, das ist ein bisschen viel verlangt.
OpenSubtitles v2018

Maybe you let yourself soften up a little too much while you were away.
Vielleicht hast du dich zu sehr verweichlichen lassen.
OpenSubtitles v2018

Had a little too much hash lately.
Hab eben zu viel Hasch gehabt in der letzten Zeit.
OpenSubtitles v2018

Don't you think that might be a little too much for one little baby?
Ist das nicht zu viel für ein winziges, kleines Baby?
OpenSubtitles v2018

Don't you think this is a little too much to take in at one time?
Sagen Sie, ist das nicht ein bisschen viel auf einmal?
OpenSubtitles v2018