Übersetzung für "A genetically" in Deutsch
Talimogene
laherparepvec
is
a
genetically
modified
and
replication-competent
HSV-1
virus.
Talimogen
laherparepvec
ist
ein
gentechnisch
verändertes
und
replikationsfähiges
HSV-1-Virus.
ELRC_2682 v1
I'm
a
genetically
modified
organism.
Ich
bin
ein
genetisch
veränderter
Organismus.
Tatoeba v2021-03-10
This
product
contains
a
genetically
modified
organism
(GMO).
Dieses
Produkt
enthält
genetisch
veränderte
Organismen
(GMO).
ELRC_2682 v1
And
soon
after
that,
I
wrote
a
story
about
genetically
engineered
food.
Und
bald
darauf
schrieb
ich
einen
Artikel
über
gentechnisch
veränderte
Nahrungsmittel.
TED2020 v1
It's
a
genetically
defined
game,
Dag.
Das
ist
ein
genetisch
vorbestimmtes
Spiel,
Dag.
OpenSubtitles v2018
He
is
a
genetically-altered...
killing
machine...
Er
ist
eine
genetisch
veränderte
-
Tötungsmaschine...
OpenSubtitles v2018
He's
a
genetically
engineered
version
of
Lex.
Er
ist
eine
gentechnisch
veränderte
Version
von
Lex.
OpenSubtitles v2018
Specifically,
it's
a
genetically
engineered
bacterium...
capable
of
devouring
your
flesh.
Es
ist
ein
gentechnisch
manipuliertes
Bakterium,
imstande
dein
Fleisch
aufzulösen.
OpenSubtitles v2018
He
may
be
a
genetically
programmed
killing
machine.
Er
könnte
eine
genetisch
programmierte
Tötungsmaschine
sein.
OpenSubtitles v2018
What's
a
genetically
enhanced
girl
supposed
to
do
when
she
wakes
up?
Und
was
tut
ein
genetisch
verbessertes
Mädchen,
wenn
es
erwacht
ist?
OpenSubtitles v2018
It's
hard
to
imagine
a
genetically
enhanced
killing
machine
like
you
putting
up
with
that.
Schwer
vorstellbar,
dass
eine
Killermaschine
wie
du
sich
das
gefallen
ließ.
OpenSubtitles v2018
You
don't
just
put
a
genetically-enhanced
killing
machine
on
the
next
bus
to
Manticore.
Eine
genetisch
veränderte
Mordmaschine
setzt
man
nicht
in
den
Bus
nach
Manticore.
OpenSubtitles v2018
What
if
I
told
you
I
was
a
genetically
revved-up
female?
Was,
wenn
ich
euch
sagen
würde,
dass
ich
genetisch
aufpoliert
bin?
OpenSubtitles v2018
Before
you
changed,
the
Corps
decided
you
and
Talia
were
genetically
a
perfect
couple.
Bevor
Sie
sich
veränderten,
waren
Sie
und
TaIia
ein
genetisch
perfektes
Paar.
OpenSubtitles v2018
Not
everybody
has
a
genetically-engineered
universal
donor
looking
out
for
'em.
Aber
nicht
jeder
hat
einen
genetisch
modifizierten
Universalspender.
OpenSubtitles v2018
That's
because
it's
a
GMO:
a
genetically
modified
organism.
Weil
es
ein
GVO
ist:
ein
genetisch
veränderter
Organismus.
TED2020 v1
It
indicates
a
genetically
engineered
biological
life
form.
Es
zeigt
eine
genetisch
konstruierte
biologische
Lebensform
an.
OpenSubtitles v2018
You
could
say
I
had
a
leg-up,
genetically
speaking.
Man
könnte
sagen,
ich
war
genetisch
im
Vorteil.
OpenSubtitles v2018
The
pathogen
is
a
genetically
altered
strain
of
Yersinia
pestis.
Der
Erreger
ist
ein
genetisch
veränderter
Stamm
des
Yersinia
pestis.
OpenSubtitles v2018
The
Honourable
Member's
question
on
a
genetically
modified
tomato
is
hypothetical.
Die
Frage
des
Abgeordneten
über
eine
genetisch
veränderte
Tomate
ist
hypothetisch.
EUbookshop v2