Übersetzung für "A face" in Deutsch
In
this
regard,
poverty
still
has
a
feminine
face
in
Europe.
In
dieser
Hinsicht
hat
die
Armut
in
Europa
noch
immer
ein
weibliches
Gesicht.
Europarl v8
We
therefore
face
a
clear
and
specific
challenge.
Wir
stehen
folglich
vor
einer
klaren
und
konkreten
Herausforderung.
Europarl v8
As
a
civil
rights
activist,
he
has
given
a
face
to
Charter
08.
Er
hat
als
Bürgerrechtler
der
Charta
08
ein
Gesicht
gegeben.
Europarl v8
So
racism
does
have
a
name
and
a
face.
Rassismus
hat
also
Namen
und
ein
Gesicht.
Europarl v8
So
we
face
a
serious
situation.
Wir
haben
es
mit
einer
sehr
ernsten
Lage
zu
tun.
Europarl v8
We
face
a
great
challenge
in
these
final
weeks
leading
up
to
Copenhagen.
In
diesen
letzten
Wochen
vor
Kopenhagen
stehen
wir
vor
einer
großen
Herausforderung.
Europarl v8
Mr
President,
is
Europe
going
to
have
to
face
a
new
gas
crisis
this
winter?
Herr
Präsident,
wird
sich
Europa
einer
neuen
Gaskrise
in
diesem
Winter
gegenübersehen?
Europarl v8
We
face
a
serious
problem.
Wir
stehen
vor
einem
ernsten
Problem.
Europarl v8
We
face
a
giant
strategic
crisis.
Wir
stehen
vor
einer
gewaltigen
strategischen
Krise.
Europarl v8
However
we
face
a
stark
challenge.
Wir
stehen
jedoch
vor
einer
großen
Herausforderung.
Europarl v8
We
must
be
ready
to
face
a
potential
crisis.
Wir
müssen
dazu
bereit
sein,
einer
potenziellen
Krise
zu
begegnen.
Europarl v8
Unfortunately,
entrepreneurs
face
a
series
of
other
pitfalls.
Bedauerlicherweise
sehen
sich
Unternehmer
mit
einer
Reihe
von
Stolpersteinen
konfrontiert.
Europarl v8
At
this
moment
we
face
a
major
challenge:
economic
and
monetary
union.
Wir
stehen
jetzt
vor
einer
wichtigen
Herausforderung:
die
Wirtschafts-
und
Währungsunion.
Europarl v8
All
over
Europe
we
face
a
violent
and
obscene
abuse
of
children.
In
ganz
Europa
stehen
wir
dem
gewaltsamen
und
obszönen
Mißbrauch
von
Kindern
gegenüber.
Europarl v8
Madam
President,
we
face
a
situation
of
the
utmost
gravity.
Frau
Präsidentin,
wir
stehen
vor
einer
äußerst
ernsten
Situation.
Europarl v8
However,
across
Europe
we
still
face
a
chronic
skills
crisis.
In
ganz
Europa
stehen
wir
jedoch
noch
immer
vor
einer
chronischen
Qualifikationskrise.
Europarl v8
But
we
face
a
highly
politicised
and
often
deliberate
misinterpretation
of
this
sentence.
Aber
wir
werden
mit
einer
hochpolitisierten
und
oft
willkürlichen
Fehlinterpretation
dieses
Satzes
konfrontiert.
Europarl v8
In
the
United
Kingdom,
we
face
a
general
election
within
three
months.
Im
Vereinigten
Königreich
finden
in
drei
Monaten
die
Parlamentswahlen
statt.
Europarl v8
Otherwise
they
will
continue
to
face
a
lifetime
of
exclusion
and
poverty.
Andernfalls
wird
auch
künftig
ein
Leben
in
Ausgrenzung
und
Armut
vor
ihnen
liegen.
Europarl v8
We
face
a
different
problem
today.
Wir
sind
heute
mit
einem
anderen
Problem
konfrontiert.
Europarl v8
Today,
we
face
a
new
situation
in
Iraq.
Wir
sind
jetzt
im
Irak
mit
einer
neuen
Situation
konfrontiert.
Europarl v8
The
fact
is
that
poverty
has
a
female
face.
Tatsache
ist,
dass
Armut
weiblich
ist.
Europarl v8