Übersetzung für "A compass" in Deutsch
But
they
also
have
a
compass.
Aber
sie
haben
auch
einen
Kompaß.
Europarl v8
I
want
to
be
given
a
compass,
a
chart
for
negotiating
my
way
through
the
Bermuda
Triangle
which
is
European
research
policy.
Ich
will
einen
Kompaß,
eine
Karte
durch
das
Bermuda-Dreieck
der
europäischen
Forschungspolitik.
Europarl v8
This
is
a
float
item
that
provides
a
compass.
Dies
ist
ein
freischwebendes
Objekt,
das
einen
Kompass
bereitstellt.
KDE4 v2
If
you
have
a
compass,
you
know
which
way
north
is.
Wenn
man
einen
Kompass
hat,
weiß
man,
wo
Norden
ist.
TED2020 v1
It's
hard
to
draw
a
circle
without
a
compass.
Es
ist
schwierig,
ohne
einen
Zirkel
einen
Kreis
zu
zeichnen.
Tatoeba v2021-03-10
The
needle
of
a
compass
marks
North.
Die
Nadel
eines
Kompasses
zeigt
nach
Norden.
Tatoeba v2021-03-10
A
society
without
religion
is
like
a
ship
without
a
compass.
Eine
Gesellschaft
ohne
Religion
ist
wie
ein
Schiff
ohne
Kompass.
Tatoeba v2021-03-10
The
Charter
served
as
a
compass
when
shaping
EU
initiatives
to
promote
growth.
Die
Grundrechtecharta
diente
als
Richtschnur
für
die
Ausgestaltung
der
EU-Initiativen
zur
Wachstumsförderung.
TildeMODEL v2018
The
legally
binding
Charter
has
become
a
compass
for
all
EU
institutions.
Die
rechtlich
verbindliche
Charta
ist
zu
einer
Richtschnur
für
alle
EU-Organe
geworden.
TildeMODEL v2018
He
must
have
a
compass
with
him.
Er
hat
sicher
einen
Kompass
mit.
OpenSubtitles v2018
It
takes
more
than
a
compass,
Englishman.
Dazu
braucht
man
mehr
als
einen
Kompass,
Engländer.
OpenSubtitles v2018
The
old
man
did
not
need
a
compass
to
tell
him
where
southwest
was.
Der
alte
Mann
wusste
ohne
Kompass,
wo
Südwesten
war.
OpenSubtitles v2018
A
compass
of
some
kind
was
used
to
create
this
ritualistic
symbol.
Es
wurde
eine
Art
Zirkel
benutzt,
um
diese
rituelle
Symbol
zu
erstellen.
OpenSubtitles v2018
I
had
a
single
flare
and
a
small
compass.
Ich
hatte
eine
Fackel
und
einen
kleinen
Kompass.
OpenSubtitles v2018
You
can't
even
read
a
compass.
Du
kannst
nicht
mal
einen
Kompass
lesen.
OpenSubtitles v2018
The
circles
were
created
with
a
Masonic
compass.
Die
Kreise
wurden
mit
einem
Freimaurerzirkel
gemacht.
OpenSubtitles v2018
You
talked
about
a
moral
compass.
Sie
sprachen
von
einem
moralischen
Kompass.
OpenSubtitles v2018
Do
you
even
understand
how
a
compass
works?
Ist
dir
klar,
wie
ein
Kompass
funktioniert?
OpenSubtitles v2018
And
we've
got
a
compass
and
we've
got
charts,
and
we've
got
extra
gas.
Wir
haben
einen
Kompass,
Karten,
extra
Benzin.
OpenSubtitles v2018
Kate
never
had
a
moral
compass.
Kate
hatte
nie
einen
moralischen
Kompass.
OpenSubtitles v2018
They're
coordinates,
like
a
compass.
Das
sind
Koordinaten,
wie
ein
Kompass.
OpenSubtitles v2018
That's
'cause
you
didn't
have
a
compass.
Das
war,
weil
du
keinen
Kompass
hattest.
OpenSubtitles v2018
Let's
go
steal
a
compass.
Los,
holen
wir
uns
einen
Kompass.
OpenSubtitles v2018
How
are
we
gonna
find
a
compass
in
this
mess?
Wie
finden
wir
den
Kompass
in
dem
Chaos?
OpenSubtitles v2018
Money
makes
a
man's
moral
compass
go
haywire.
Geld
verwirrt
den
moralischen
Kompass
eines
Mannes.
OpenSubtitles v2018
Without
a
map,
compass
or
quadrant,
there's
no
way
to
be
certain.
Aber
ohne
Karte,
Kompass
oder
Quadrant
ist
das
schwer
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018