Übersetzung für "Prion-protein" in Deutsch
The
prion
protein
genotype
of
all
ovine
animals,
up
to
a
maximum
of
50,
shall
be
determined.
Der
Prionprotein-Genotyp
aller
Schafe
ist
bis
zu
einer
Höchstzahl
von
50
zu
bestimmen.
DGT v2019
These
tests
can
only
detect
the
affected
prion
protein
above
a
certain
level.
Mit
diesen
Tests
kann
nämlich
Prionprotein
erst
ab
einem
bestimmten
Grenzwert
nachgewiesen
werden.
Europarl v8
This
abnormal
conformation
allows
the
prion
protein
to
become
infectious.
Diese
anomale
Konformation
ermöglicht
dem
Prion-Protein
infektiös
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Prions
The
prion
protein
responsible
for
transmissible
spongiform
encephalopathies
(TSEs)
can
be
denatured
by
autoclaving.
Das
Prion-Protein
verantwortlich
für
übertragbare
spongiforme
Enzephalopathien
(TSE)
kann
durch
Autoklavieren
denaturiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Reducing
the
disulfide-bridge
in
the
prion-protein
results
in
a
loss
of
the
fluorescence,
which
means
the
disappearance
of
the
antibody
binding.
Reduzierung
der
Disulfidbrücke
im
Prionprotein
führt
zum
Verlust
des
Fluoreszenzsignals
und
damit
der
Antikörperbindung.
EuroPat v2
The
prion
protein
responsible
for
transmissible
spongiform
encephalopathies
(TSEs)
can
be
denatured
by
autoclaving.
Das
Prion-Protein
verantwortlich
für
übertragbare
spongiforme
Enzephalopathien
(TSE)
kann
durch
Autoklavieren
denaturiert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
prion
protein
that
triggers
Creutzfeldt-Jakob
disease
is
resistant
to
proteases
and
the
aforementioned
conventional
sterilisation
procedures.
Das
Prionprotein,
Auslöser
der
Creutzfeld-Jakob-Krankheit,
ist
resistent
gegenüber
Proteasen
und
den
herkömmlichen
erwähnten
Sterilisationsverfahren.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
animals
genotyped
under
the
provisions
of
point
8.1.,
the
prion
protein
genotype
of
a
minimum
sample
of
ovine
animals
shall
be
determined.
Zusätzlich
zu
den
Tieren,
deren
Genotyp
gemäß
Ziffer
8.1
festgestellt
wird,
ist
der
Genotyp
des
Prionproteins
einer
Mindeststichprobe
von
Schafen
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
competent
authority
may
also
require
laboratory
tests
such
as
immunocytochemistry,
immuno-blotting,
demonstration
of
characteristic
fibrils
by
electron
microscopy
or
other
methods
designed
to
detect
the
disease
associated
form
of
the
prion
protein.
Die
zuständige
Behörde
kann
auch
die
Durchführung
weiterer
Labortests
verlangen,
etwa
Immunzytochemie,
Immunblotting,
Nachweis
charakteristischer
Fibrillen
im
Elektronenmikroskop
oder
andere
Methoden
zum
Nachweis
des
krankheitsspezifischen
Prionproteins.
DGT v2019
By
1
July
2003,
each
Member
State
shall
complete
a
survey
of
the
prion
protein
genotype
of
each
of
its
sheep
breeds
which
are
native,
or
form
a
significant
population
in
its
territory.
Bis
zum
1.
Juli
2003
schließt
jeder
Mitgliedstaat
eine
Erhebung
der
Prionprotein-Genotypen
jeder
Schafrasse
ab,
die
einheimisch
ist
oder
die
eine
bedeutende
Population
in
seinem
Hoheitsgebiet
darstellt.
JRC-Acquis v3.0
The
SSC
indicated
however
that
culling
sheep
of
the
ARR/ARR
prion
protein
genotype
would
carry
little
risk-reducing
benefit.
Der
WLA
weist
jedoch
darauf
hin,
dass
die
Keulung
von
Schafen
des
Prionprotein-Genotyps
ARR/ARR
wenig
zur
Risikominderung
beitragen
würde.
JRC-Acquis v3.0
The
restrictions
on
animals
entering
these
holdings
should
no
longer
extend
to
sheep
of
the
ARR/ARR
prion
protein
genotype.
Die
Beschränkungen
für
Tiere,
die
in
diese
Haltungsbetriebe
aufgenommen
werden,
sollten
nicht
länger
für
Schafe
des
Prionprotein-Genotyps
ARR/ARR
gelten.
JRC-Acquis v3.0
In
the
interests
of
consistency
with
such
rules
for
eradication,
the
rules
for
intra-Community
trade
in
breeding
sheep
were
also
amended
to
remove
scrapie-related
restrictions
from
trade
in
sheep
of
the
ARR/ARR
prion
protein
genotype.
Im
Interesse
der
Übereinstimmung
mit
derartigen
Vorschriften
für
die
Tilgung
wurden
die
Bestimmungen
über
den
innergemeinschaftlichen
Handel
mit
Zuchtschafen
ebenfalls
geändert,
um
die
mit
der
Traberkrankheit
zusammenhängenden
Beschränkungen
des
Handels
mit
Schafen
des
Prionprotein-Genotyps
ARR/ARR
aufzuheben.
JRC-Acquis v3.0
The
official
movement
restrictions
provided
for
in
paragraph
1
shall
not
apply
in
the
case
of
receipt
of
ovine
animals
of
the
ARR/ARR
prion
protein
genotype,
or
of
semen,
embryos
and
ova
from
a
donor
of
the
ARR/ARR
prion
protein
genotype.
Die
amtlichen
Verbringungsbeschränkungen
gemäß
Absatz
1
gelten
nicht
für
den
Erhalt
von
Schafen
des
Prionprotein-Genotyps
ARR/ARR
oder
von
Samen,
Embryonen
und
Eiern
eines
Spendertieres
des
Prionprotein-Genotyps
ARR/ARR.
DGT v2019
The
competent
authority
of
the
Member
State
may
assist
breed
societies,
to
establish
genetic
banks
consisting
of
semen,
ova
and
embryos
representative
of
prion
protein
genotypes
which
are
likely
to
become
rare
as
a
result
of
the
breeding
programme.
Die
zuständige
Behörde
des
Mitgliedstaats
kann
Zuchtverbänden
bei
der
Einrichtung
von
Genbanken
mit
Samen,
Eizellen
und
Embryonen
unterstützen,
welche
repräsentativ
für
Prionprotein-Genotypen
sind,
die
infolge
des
Züchtungsprogramms
wahrscheinlich
selten
werden.
DGT v2019
Where
the
positive
TSE
case
is
an
atypical
scrapie
case
the
prion
protein
genotype
for
the
codon
141
shall
be
determined.
Handelt
es
sich
bei
dem
positiven
TSE-Fall
um
einen
Fall
von
atypischer
Scrapie,
ist
der
Prionprotein-Genotyp
für
Kodon
141
zu
bestimmen.
DGT v2019
The
prion
protein
genotype
shall
be
determined
for
each
positive
finding
of
TSE
in
cervids
in
accordance
with
the
guidelines
of
the
Community
Reference
Laboratory
for
TSEs.
Für
jeden
positiven
TSE-Befund
bei
Hirschartigen
ist
der
Prionprotein-Genotyp
gemäß
den
Leitlinien
des
gemeinschaftlichen
Referenzlaboratoriums
für
TSE
zu
ermitteln.
DGT v2019
In
addition
to
the
animals
genotyped
in
accordance
with
point
8.1,
the
prion
protein
genotype
for
the
codons
136,
141,
154
and
171
of
a
minimum
sample
of
ovine
animals
shall
be
determined.
Zusätzlich
zu
den
Tieren,
deren
Genotyp
gemäß
Nummer
8.1
festgestellt
wird,
ist
der
Prionprotein-Genotyp
der
Kodone
136,
141,
154
und
171
bei
einer
Mindestprobe
von
Schafen
zu
bestimmen.
DGT v2019