Übersetzung für "Überwiesen" in Englisch

Dieser Beitrag wird in EUR angegeben und auf ein EUR-Bankkonto der Kommission überwiesen.
This contribution shall be expressed in EUR and paid into a EUR bank account of the Commission.
DGT v2019

Dieser Betrag wird vor dem 31. Mai 2005 überwiesen.“.
That amount shall be paid before 31 May 2005.’
DGT v2019

Diese Dokumente werden an den federführenden Ausschuss überwiesen.
These documents shall be referred to the committee responsible.
DGT v2019

So wurde der Vertrag zum Beispiel nicht zur Prüfung an das Verfassungsgericht überwiesen.
The Treaty has not, for example, been referred to the Constitutional Tribunal.
Europarl v8

Jährlich werden 150 Milliarden Euro über Banken überwiesen.
Every year, EUR 150 billion are transferred via banks.
Europarl v8

Patienten mit großflächigen oder persistierenden Hautreaktionen sollten an einen Dermatologen überwiesen werden.
Patients with extensive or persistent skin reactions should be referred to a dermatologist.
ELRC_2682 v1

Der Vorschuß wird spätestens drei Monate nach dem Nachweis der Sicherheitsleistung überwiesen.
The advance shall be paid not later than three months after the date of submission of proof that the security has been lodged.
JRC-Acquis v3.0

Diese Patienten sollten zur Untersuchung an einen Kardiologen überwiesen und weiterhin beobachtet werden.
All such patients should be referred for assessment by a cardiologist and followed up.
ELRC_2682 v1

Patientinnen mit symptomatischen Ovarialzysten sollten zur weiteren Untersuchung überwiesen werden.
Patients with symptomatic ovarian cysts should be referred for further evaluation.
ELRC_2682 v1

In Zweifelsfällen sollten die Patienten für angemessene Untersuchungen an einen Neurologen überwiesen werden.
In doubtful cases, patients should be referred to a neurologist for appropriate investigations.
ELRC_2682 v1

Daher waren noch an kein Bewerberland Sapard-Mittel der Gemeinschaft überwiesen worden.
Therefore, no Community SAPARD funds had been transferred to any applicant country.
TildeMODEL v2018

Die vom Ausschuss der Regionen übermittelten Stellungnahmen werden an den zuständigen Ausschuss überwiesen.
Opinions forwarded by the Committee of the Regions shall be referred to the committee responsible.
DGT v2019

Diese Dokumente werden an den zuständigen Ausschuss überwiesen.
These documents shall be referred to the committee responsible.
DGT v2019

Die öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten haben insgesamt 42,457 Mio. EUR an den PO überwiesen.
The public broadcasters transferred to the PO an amount of €42,457 million.
DGT v2019

Die von den Begünstigten entrichteten Prämien werden direkt auf dieses Konto überwiesen.
The premiums paid by the beneficiaries are transferred directly to this account.
DGT v2019

Diese Vorschläge werden zur Prüfung an den zuständigen Ausschuss überwiesen.
Such proposals shall be referred to the committee responsible for consideration.
DGT v2019

Bankkonto, auf das die Finanzhilfe der Union überwiesen werden soll:
Bank account to which Union financial aid is to be transferred:
DGT v2019