Übersetzung für "Übertrieben dargestellt" in Englisch

Die Risiken wurden unter Zugrundelegung erschreckend dürftiger Beweise stark übertrieben dargestellt.
The risks have been seriously overstated on the basis of scandalously poor evidence.
Europarl v8

Offensichtlich haben Endzeit-orientierte Autoren das alles übertrieben dargestellt.
So clearly, apocalyptically-minded authors have overstated the case.
TED2020 v1

Insbesondere die Bedrohung für die reicheren Staaten am Persischen Golf wird übertrieben dargestellt.
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated.
News-Commentary v14

Meine Methoden wurden übertrieben dargestellt, meine Motive falsch verstanden.
My methods have been exaggerated, my motives misunderstood.
OpenSubtitles v2018

Während Lily darauf besteht, dass dieser Teil übertrieben dargestellt wurde:
While Lily insists this part was exaggerated:
OpenSubtitles v2018

Ich könnte meine Beteiligung übertrieben dargestellt haben.
I may have overstated my involvement before.
OpenSubtitles v2018

Die Farb- und Wasserfilme sind zur deutlicheren Darstellung übertrieben stark dargestellt.
Ink and water films shown are exaggerated for clarity.
EuroPat v2

Die Schräge der Verbindungsfläche28 ist zur Verdeutlichung übertrieben dargestellt.
The slope of the connecting surface 28 is shown in exaggerated form for clarity.
EuroPat v2

Die Abweichungen sind -der Anschauung halber- übertrieben groß dargestellt.
In the interest of clarity, the deviations shown have been exaggerated.
EuroPat v2

Die Gewindesteigung ist zur besseren Erkennbarkeit übertrieben dargestellt.
The thread pitch is shown exaggerated for the sake of greater clarity.
EuroPat v2

Das ist in Fig.4 stark übertrieben dargestellt und in Fig.7 angedeutet.
This is illustrated in FIG. 4 in a greatly exaggerated way and indicated in FIG. 7.
EuroPat v2

Dieser Winkel ist wegen der Amplitudenüberhöhung natürlich ebenfalls übertrieben groß dargestellt.
Because of the amplitude exaggeration this angle is of course also shown exaggerated in magnitude.
EuroPat v2

Dieser wurde zur Verdeutlichung in den Fig. 2 und 3 übertrieben dargestellt.
For clarity, this is shown in exaggerated form in FIGS. 2 and 3.
EuroPat v2

Die verwendeten Zugorgane sind in den Darstellungen übertrieben dick dargestellt.
The drawstrings used are exaggerated in their thickness in the drawings.
EuroPat v2

Ein solcher Prismenversatz ist in der Figur 2 stark übertrieben durch Strichlierung dargestellt.
Such an offsetting is shown greatly exaggerated in FIG. 2 by dashed lines.
EuroPat v2

Diese Wandstärke ist in den Figuren 1 und 3 übertrieben groß dargestellt.
This wall thickness is shown exaggerated in FIGS. 1 and 3.
EuroPat v2

Ihre Dicke wurde in Figur 12 übertrieben dargestellt.
The thickness of each has been exaggerated in FIG. 12.
EuroPat v2

Die Verhältnisse sind zwecks besserer Anschaulichkeit etwas übertrieben dargestellt.
The relationships are somewhat exaggerated for the sake of illustration.
EuroPat v2

Die Neigung ist in der Zeichnung übertrieben dargestellt.
The inclination is illustrated in exaggerated form in the drawing.
EuroPat v2

In Fig. 1, 4 und 5 ist der Versatz übertrieben dargestellt.
In FIGS. 1, 4, and 5, the illustration of the offset is exaggerated.
EuroPat v2

Das hier gezeigte Spiel S ist zur Veranschaulichung übertrieben dargestellt.
The clearance S shown is exaggerated to demonstrate.
EuroPat v2

Die Abmessungen in Dickenrichtung sind dabei übertrieben groß dargestellt.
The dimensions in the direction of thickness are considerably exaggerated.
EuroPat v2

Zur Verdeutlichung des Sachverhaltes ist die Bogenstärke dabei etwas übertrieben dargestellt.
In order to illustrate the situation clearly, the sheet thickness is shown somewhat exaggeratedly.
EuroPat v2

In der Zeichnung sind die Maschenabstände des zweiten Filtermediums übertrieben groß dargestellt.
In the drawing, the mesh spacings of the second filter medium are illustrated as being exaggeratedly large.
EuroPat v2