Übersetzung für "Überstimmt werden" in Englisch
Dies
bedeutet,
dass
sie
ebenso
wenig
von
anderen
überstimmt
werden
kann.
This
also
means
that
it
cannot
be
outvoted
by
others.
Europarl v8
Wir
können
als
Europäische
Union
mühelos
überstimmt
werden,
wie
Sie
sagten.
You
said
that
the
European
Union
can
easily
be
outvoted.
Europarl v8
Die
Wünsche
von
8
Ländern,
die
überstimmt
werden
können,
bleiben
unberücksichtigt.
Eight
countries
can
be
outvoted
and
their
wishes
disregarded.
Europarl v8
Denn
ansonsten
könnten
wir
hier
im
Parlament
schnell
überstimmt
werden.
Otherwise,
we
could
soon
be
voted
down
in
this
House.
Europarl v8
Ein
Votum
des
Nationalrates
kann
jedoch
durch
das
Parlament
noch
überstimmt
werden.
However,
a
vote
by
the
National
Council
can
be
overruled
by
Parliament.
TildeMODEL v2018
Der
Vertreter
der
Jugendlichen
hat
dabei
Vetorecht,
kann
also
nicht
überstimmt
werden.
The
trainee-employees
also
learn
about
practical
democracy
and
co-responsibility
among
themselves.
EUbookshop v2
Kontrolle
behalten:
Jedes
FAS
muss
überstimmt
und
abgeschaltet
werden
können.
Maintaining
control:
It
must
be
possible
to
overrule
and
switch
off
the
DAS.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
im
Vorbeigehen
durch
die
Umgebungsvariable
DEBCONF_ADMIN_EMAIL
überstimmt
werden.
This
can
be
overridden
on
the
fly
with
the
DEBCONF_ADMIN_EMAIL
environment
variable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anforderung
kann
vom
Fahrer
aber
überstimmt
werden.
This
request
can
be
overridden
by
the
driver,
however.
EuroPat v2
Dies
kann
im
Vorbeigehen
durch
die
Umgebungsvariable
DEBCONF_NOWARNINGS
überstimmt
werden.
This
can
be
overridden
on
the
fly
with
the
DEBCONF_NOWARNINGS
environment
variable.
ParaCrawl v7.1
In
Fällen
der
Regelinterpretationen
kannst
du
überstimmt
werden.
In
cases
of
rule
and
policy
interpretation,
you
may
be
overruled.
ParaCrawl v7.1
Die
Arithmetik
hat
nicht
immer
Recht,
und
Rechtsvorschriften
und
Geographie
können
nicht
überstimmt
werden.
Arithmetic
is
not
always
right,
and
laws
and
geography
cannot
be
outvoted.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
daß
die
Mitgliedstaaten
ernsthaft
damit
rechnen
müssen,
überstimmt
werden
zu
können.
In
some
cases,
the
co-decision
procedure
requires
unanimous
action
by
the
Council,
as
in
Articles
128
(culture)
and
130i(l)
(research),
which
further
dilutes
its
impact.
EUbookshop v2
Dies
hat
zur
Folge,
dass
bei
einer
Abstimmung
einzelne
Ratsmitglieder
überstimmt
werden
können.
It
makes
it
possible
for
a
certain
number
of
Council
members
to
be
placed
in
a
minority
during
a
vote.
EUbookshop v2
Die
Längsregelung
durch
den
Längsführungsregler
12
kann
durch
Betätigen
des
Gaspedals
vom
Fahrer
überstimmt
werden.
The
longitudinal
regulation
by
longitudinal
guide
controller
12
is
able
to
be
overridden
by
the
driver
operating
the
accelerator.
EuroPat v2
Sie
können
dort
jederzeit
überstimmt
werden,
wenn
sie
keine
Allianz
mit
den
anderen
Kammermitgliedern
erreichen.
They
can
be
outvoted
at
any
time
if
they
can't
form
an
alliance
with
other
members.
ParaCrawl v7.1
Da
im
Rat
mit
qualifizierter
Mehrheit
entschieden
wird,
hätten
sie
eigentlich
leicht
überstimmt
werden
können.
As
decisions
in
the
Council
are
taken
with
qualified
majority,
it
would
have
been
easy
to
outvote
them.
ParaCrawl v7.1
Erstens,
wenn
das
Abstimmungsverfahren
in
der
vorgeschlagenen
Richtung
angepaßt
wird,
droht
die
Wirkung
der
Paritätischen
Versammlung
als
ein
Organ,
in
dem
sich
Parlamentarier
aus
der
Europäischen
Union
und
AKP
treffen,
schwächer
zu
werden,
da
bei
einer
äußerst
wichtigen
Angelegenheit
wie
den
Menschenrechten
große
Gruppen
überstimmt
werden
können.
Firstly,
if
the
voting
procedure
is
modified
in
the
way
proposed,
then
there
is
the
risk
that
the
effect
of
the
Joint
Assembly
as
a
body
for
Members
of
Parliament
of
the
European
Union
and
ACP
to
meet,
will
decrease,
because
large
groups
can
be
outvoted
on
extremely
important
issues
such
a
human
rights.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auf
dem
Dubliner
Gipfel
wurden
die
Weichen
für
zusätzliche
Mehrheitsentscheidungen
gestellt,
bei
denen
die
nationalen
Parlamente
überstimmt
werden
können.
Mr
President,
at
the
Dublin
summit,
the
stage
was
set
for
a
number
of
majority
votes
in
which
the
national
parliaments
can
be
voted
down.
Europarl v8
Als
wir
gestern
in
unserer
Fraktion
darüber
berieten,
zeigte
sich
jedoch,
daß
einige
Kolleginnen
und
Kollegen
gewisse
Bedenken
gegen
eine
weitergehende
Ausdehnung
der
Mitentscheidung
haben,
da
sie
darüber
beunruhigt
sind,
daß
die
Regierung
eines
Mitgliedstaates
überstimmt
werden
könnte.
When
it
was
discussed
in
our
group
yesterday,
however,
it
became
apparent
that
some
members
of
the
group
did
not
altogether
relish
the
idea
of
a
major
extension
of
majority
voting;
they
do
not
like
the
idea
that
the
government
of
a
country
could
be
overruled.
Europarl v8
Die
Rechtsnormen
der
Union
sollen
im
Prinzip
mit
qualifizierter
Mehrheit
beschlossen
werden,
so
dass
alle
Demokratien
in
den
einzelnen
Ländern
überstimmt
werden
können.
As
a
rule,
the
European
Union'
s
laws
are
to
be
adopted
by
qualified
majority
voting
so
that
all
democracies
in
the
individual
countries
can
be
voted
down.
Europarl v8
Dadurch
wird
die
Kontrolle
durch
die
nationalen
Parlamente
unmöglich,
deren
Entscheidungen
ja
durch
entsprechende
Mehrheiten
im
Rat
überstimmt
werden
können.
That
prevents
any
scrutiny
by
the
national
parliaments,
whose
decisions
can,
of
course,
be
outvoted
by
the
respective
majorities
in
the
Council.
Europarl v8
Eine
beachtliche
Leistung,
wenn
man
bedenkt,
dass
es
sich
um
eine
so
heikle
Frage
handelt,
und
die
EU
im
Menschenrechtsrat
mittlerweile
auch
mühelos
überstimmt
werden
kann.
That
was
a
considerable
achievement
when
we
consider
what
a
sensitive
issue
it
addressed,
coupled
with
the
fact
that
the
EU
can
now
be
easily
outvoted
in
the
Human
Rights
Council.
Europarl v8
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
Banken
des
Euro-Währungsgebiets
überstimmt
werden
könnten
,
obwohl
das
Vorhaben
im
Kern
hochrelevant
für
das
Eurogebiet
ist
,
und
zwar
in
viel
höherem
Maße
als
für
andere
EU-Mitgliedstaaten
.
This
implies
a
risk
of
euro
area
banks
being
outvoted
despite
the
fact
that
the
core
of
the
project
is
highly
relevant
for
the
euro
area
,
much
more
than
for
other
EU
countries
.
ECB v1
Der
Präsident
kann
solche
Gesetze
natürlich
durch
sein
Veto
ablehnen,
das
aber
durch
den
Kongress
mittels
Zweidrittelmehrheit
endgültig
überstimmt
werden
kann.
In
the
former,
the
president
retains
the
power
to
veto
such
a
decision;
however,
the
Congress
may
override
a
veto
with
a
two-thirds
majority
to
end
an
executive
order.
Wikipedia v1.0
Der
Bürgermeister
hat
das
Recht,
gegen
Gesetze
des
Rates
ein
Veto
einzulegen,
was
aber
vom
Stadtrat
mit
2/3
Mehrheit
überstimmt
werden
kann.
The
mayor
may
veto
a
bill
passed
by
the
council,
but
the
council
can
override
the
veto
with
a
two-thirds
majority.
Wikipedia v1.0
Ein
mit
der
institutionellen
Reform
zusammenhängender
Punkt
ist
die
Frage,
wie
man
kleineren
Staaten
die
Gewissheit
geben
kann,
dass
sie
nicht
einfach
von
den
größeren
überstimmt
werden,
und
dabei
dennoch
die
Größe
der
einzelnen
Staaten
gebührend
berücksichtigt.
One
issue
connected
with
institutional
reform
is
the
question
of
how
to
give
smaller
States
a
certainty
that
they
will
not
be
simply
outvoted
by
larger
ones,
yet
pay
due
regard
to
the
size
of
these
individual
States.
News-Commentary v14