Übersetzung für "Überschaubar bleiben" in Englisch
Dadurch
sind
unsere
Systeme
sehr
wartungsfreundlich
und
Ihre
Betriebskosten
bleiben
überschaubar.
This
makes
our
systems
very
low
maintenance
and
your
operating
costs
remain
manageable.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
viele
Berufe,
deren
Gesundheitsrisiken
überschaubar
bleiben.
There
are
many
professions
whose
health
risks
remain
manageable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
wichtig,
dass
die
Risiken
für
uns
überschaubar
bleiben.
One
key
issue
for
us
was
that
the
risks
should
remain
manageable
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Der
konsolidierungsbedingte
Personalabbau
am
Bankenplatz
Frankfurt
dürfte
überschaubar
bleiben.
The
consolidation-related
staff
cuts
in
the
Frankfurt
are
expected
to
remain
manageable.
ParaCrawl v7.1
Die
zu
erwartenden
gesamtwirtschaftlichen
Effekte
eines
europäisch-chinesischen
IIA
bleiben
überschaubar.
Nevertheless,
the
overall
economic
effects
to
be
expected
from
an
EU-China
IIA
will
remain
limited.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Höhe
wird
überschaubar
bleiben,
was
sie
ideal
für
verschiedene
Anbauarten
macht.
Her
height
will
stay
manageable
which
makes
her
ideal
for
various
grow
spaces.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
dass
die
Listen
überschaubar
bleiben.
However,
it
is
important
to
keep
the
lists
manageable.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund,
warum
unsere
Ausgaben
überschaubar
bleiben,
ist:
Wir
haben
keine
bezahlten
Geistlichen.
One
reason
that
our
expenses
are
manageable
is
that
we
have
no
paid
clergy.
ParaCrawl v7.1
Daraus
würde
dann
auch
ersichtlich,
ob
deren
wachsende
Vielzahl
noch
genügend
Aufgabenklarheit
und
Trennschärfe
aufweist,
und
ob
sie
sowohl
für
potenzielle
Nutzer
als
auch
für
die
Beamten
der
Kommission
selbst
überschaubar
und
handhabbar
bleiben
oder
einer
klärenden
Überarbeitung
bedürfen.
This
would
also
show
whether,
among
the
growing
plethora
of
instruments,
the
purpose
of
each
one
is
adequately
defined
and
the
instruments
properly
separated,
and
whether
they
can
be
easily
understood
by
potential
users
and
Commission
staff
or
need
to
be
overhauled
to
make
them
clearer.
TildeMODEL v2018
Daraus
würde
dann
auch
ersichtlich,
ob
deren
wachsende
Vielzahl
noch
genügend
Aufgabenklarheit
und
Trennschärfe
aufweist,
und
ob
sie
sowohl
für
potenzielle
Nutzer
als
auch
für
die
Beamten
der
Kommission
überschaubar
und
handhabbar
bleiben
oder
vielmehr
der
Neuordnung
bedürfen.
This
would
also
show
whether,
among
the
growing
plethora
of
instruments,
the
purpose
of
each
is
adequately
defined
and
the
instruments
properly
separated,
and
whether
they
can
be
easily
understood
and
applied
by
potential
users
and
Commission
staff
or
need
to
be
reorganised.
TildeMODEL v2018
Angesichts
dieser
Schätzung
und
der
Notwendigkeit,
das
Erreichen
der
Ziele
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten,
sollte
die
Gesamtzahl
der
Vorhaben
von
gemeinsamem
Interesse
überschaubar
bleiben
und
zu
bewältigen
sein
und
nicht
erheblich
über
220
liegen.
Taking
into
account
this
estimate,
and
the
need
to
ensure
the
achievement
of
the
objectives
of
this
Regulation,
the
total
number
of
projects
of
common
interest
should
remain
manageable,
and
therefore
should
not
significantly
exceed
220.
DGT v2019
Die
Analyse
der
Umfrage
zeigt,
dass
die
Probleme,
die
durch
eine
mangelhafte
Anwendung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
verursacht
werden,
relativ
überschaubar
bleiben.
The
analysis
of
the
surveys
shows
that
there
are
still
relatively
few
problems
caused
by
the
incorrect
application
of
the
principle
of
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Dies
soll
auch
zeigen,
ob
deren
wachsende
Vielzahl
noch
genügend
Aufgabenklarheit
und
Trennschärfe
aufweist,
und
ob
sie
sowohl
für
potenzielle
Nutzer
als
auch
für
die
Beamten
der
Kommission
überschaubar
und
handhabbar
bleiben
oder
vielmehr
der
Neuordnung
bedürfen.
This
should
also
show
whether,
among
the
growing
plethora
of
instruments,
the
purpose
of
each
is
adequately
defined
and
the
instruments
properly
separated,
and
whether
they
can
be
easily
understood
and
applied
both
by
potential
users
and
by
Commission
staff
or
whether
they
need
to
be
reorganised.
TildeMODEL v2018
Wir
stellen
Ihnen
über
einen
unbefristeten
Zeitraum
den
für
Ihren
Bedarf
geeignete/n
MitarbeiterIn
zur
Verfügung,
sei
es
im
technischen
oder
kaufmännischen
Bereich
und
achten
darauf,
dass
Ihre
Personalkosten
überschaubar
und
planbar
bleiben.
We
provide
you
with
a
suitable
employee
for
an
open-ended
period
of
time,
whether
in
a
technical
or
commercial
field
while
ensuring
that
your
personnel
costs
remain
manageable
and
planable.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
Zinsschritt
der
Notenbank
aber
weitgehend
eingepreist
ist,
könnte
das
Potenzial
für
eine
Marktbewegung
hierbei
jedoch
überschaubar
bleiben.
Still,
with
the
central
bank’s
next
move
largely
priced
in,
the
market-moving
potential
here
might
be
limited.
ParaCrawl v7.1
Cinematrix
kann
mit
keinen
Gruppen
wie
50
Personen
arbeiten
und
kann
bis
zu
Tausenden
von
Teilnehmern
skaliert
werden,
während
Set-up
Zeit
und
Kosten
überschaubar
bleiben.
Cinematrix
can
work
with
as
few
as
50
delegates
and
can
be
scaled
up
to
thousands
of
participants,
while
set-up
time
and
costs
remain
manageable.
ParaCrawl v7.1
Da
die
Handlung
überschaubar
bleiben
soll,
ist
das
Setting
in
den
meisten
Fällen
nicht
die
unpersönliche,
austauschbare
und
graue
Großstadt,
sondern
die
ländliche
Idylle.
To
keep
the
action
fairly
manageable,
the
setting
is
generally
in
a
rural
idyll
instead
of
the
impersonal,
interchangeable
greyness
of
the
big
city.
ParaCrawl v7.1
Ein
weites
Feld,
das
aus
allen
möglichen
Blickwinkeln
betrachtet
werden,
für
den
Überblick
dennoch
überschaubar
bleiben
sollte.
A
broad
field
that
should
be
viewed
from
all
possible
perspectives,
while
at
the
same
time
remaining
easily
understandable.
CCAligned v1
Das
einzige
was
man
hier
„farmt“
sind
seine
Häuser
–
deren
Anzahl
aber
je
nach
eigenem
Baustil
überschaubar
bleiben
dürfte.
The
only
thing
you
here
“farmt”
are
his
houses
–
but
their
number
is
expected
to
remain
manageable,
depending
on
your
own
style.
ParaCrawl v7.1
In
Goldpreis
findet
Unterstützung
identifizierten
und
analysierten
wir,
dass
der
Abwärtstrend
überschaubar
bleiben
würde
und
der
Aufwärtstrend
unvollständig
zu
sein
scheint.
We
identified
in
Gold
Prices
Find
Support
and
analyzed
that
the
down
trend
was
limited
and
that
the
up
trend
appeared
to
be
incomplete.
ParaCrawl v7.1
Eine
direkte
Bedrohung
stellt
der
Iran
nicht
dar,
zumal
das
iranische
Nuklearpotential
gegenüber
dem
beider
Mächte
überschaubar
bleiben
wird.
But
Iran
is
no
direct
threat,
especially
because
Iran's
nuclear
potential
would
be
reasonably
smaller
than
that
of
both
powers.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Erwarten
Sie
zu
Beginn
der
Woche
einen
Pullback
und
FALLS
diese
Rally
über
Kraft
verfügt,
dürften
die
Verluste
bis
zu
der
grundlegenden
Trendlinienunterstützung,
die
von
dem
Tief
Ende
Januar
aus
verläuft,
überschaubar
bleiben.
Bottom
line:
Expect
some
pullback
early
in
the
week
and
IF
this
rally
has
legs,
declines
should
be
limited
to
basic
trendline
support
extending
off
the
late
January
low.
ParaCrawl v7.1
Genauer
gesagt:
Die
Arbeitskraft
für
den
Betrieb
des
Systems
sollte
überschaubar
bleiben
und
die
Anzahl
der
Elemente
im
Kontrollraum
muss
benutzerfreundlich
sein.
Specifically,
this
means
that
the
manpower
required
to
operate
the
system
has
to
be
manageable
and
the
number
of
elements
in
the
control
room
has
to
be
straightforward
to
operate.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
aktuellen
Kurs
besteht
jedoch
hinreichend
Unterstützung
in
Form
des
gleitenden
100-Tage-Durchschnitts
bei
0,9856
CHF,
dem
gleitenden
50-Tage-Durchschnitt
bei
0,9776
CHF,
der
Trendlinienunterstützung
bei
0,9761
CHF
und
dem
gleitenden
20-Tage-Durchschnitt
bei
0,9712
CHF,
was
nahelegen
würde,
dass
jedwede
Rückschläge
wahrscheinlich
überschaubar
bleiben.
However,
there
is
plenty
of
support
just
below
the
current
price
from
the
100-day
moving
average
at
0.9856,
the
50-day
moving
average
at
0.9776,
trendline
support
at
0.9761
and
the
20-day
moving
average
at
0.9712
–
suggesting
any
setbacks
are
likely
to
be
limited.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Anlage
klein,
aber
groß
genug,
so
dass
die
Gemeinschaftskosten
überschaubar
bleiben.
The
complex
is
small,
but
big
enough
to
have
manageable
community
costs.
ParaCrawl v7.1