Übersetzung für "Überprüfung der dokumente" in Englisch

Es wurde eine gesonderte interne Untersuchung zur Überprüfung der Echtheit der Dokumente eingeleitet.
A separate internal investigation was opened with a view to verifying the authenticity of the documents.
EUbookshop v2

Nach Überprüfung der Dokumente wird die Eintragung im Handelsregister vorgenommen.
The company will be entered into the registry after the documents have been checked.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen helfen Ihnen dabei, ein Haus zu kaufen in Montenegro stellen Überprüfung der Dokumente.
Our company will help you find, buy a house in Montenegro, provide verification of documents.
ParaCrawl v7.1

Abänderungsantrag 5, Teil drei, kann jedoch nicht akzeptiert werden, weil eine einmonatige Verzögerung zwecks Überprüfung der Vollständigkeit der Dokumente bereits in der sechsmonatigen Verzögerung enthalten ist, die ich gerade erwähnt habe, und deshalb nicht nötig ist.
Amendment No 5, third part, though, is not acceptable because a one-month delay to check the completeness of the documents is already incorporated in the six-month delay, which I have just mentioned, and therefore is not necessary.
Europarl v8

Nach Überprüfung der übermittelten Dokumente teilen die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum fünften Freitag, der auf die Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union folgt, die Liste der Antragsteller auf Einfuhrrechte im Rahmen des Kontingents gemäß Artikel 1 Absatz 1, insbesondere mit Angabe ihrer Namen und Anschriften und der in Frage kommenden Fleischmengen, die während des betreffenden Bezugszeitraums eingeführt wurden, mit.
After verifying the documents submitted, the Member States shall communicate to the Commission no later than the fifth Friday following the date of the publication of this Regulation in the Official Journal of the European Union, a list of applicants for import rights under the quota provided for in Article 1(1), including in particular their names and addresses and the quantities of eligible meat imported during the reference period concerned.
DGT v2019

Nach Überprüfung der vorgelegten Dokumente übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission spätestens am fünften Arbeitstag nach Ablauf der Frist für die Einreichung der Anträge das Verzeichnis der Antragsteller mit ihren Anschriften sowie die beantragten Mengen.
After verification of the documents presented, Member States shall forward to the Commission, by the fifth working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of applicants and their addresses as well as the quantities applied for.
DGT v2019

Nach Überprüfung der übermittelten Dokumente teilen die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum vierten Freitag, der auf die Veröffentlichung dieser Verordnung im Amtsblatt der Europäischen Union folgt, die Liste der Antragsteller auf Einfuhrrechte im Rahmen des Kontingents gemäß Artikel 1 Absatz 1, insbesondere mit Angabe ihrer Namen und Anschriften und der in Frage kommenden Fleischmengen, die während des betreffenden Bezugszeitraums eingeführt wurden, mit.
After verifying the documents submitted, the Member States shall communicate to the Commission no later than the fourth Friday following the date of the publication of the present Regulation in the Official Journal of the European Union, a list of applicants for import rights under the quota provided for in Article 1(1), including in particular their names and addresses and the quantities of eligible meat imported during the reference period concerned.
DGT v2019

Ich unterstütze auch die ehrgeizigen, in der Verordnung festgelegten Zielvorgaben, aber gleichzeitig mache ich mir Sorgen, dass es große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten geben mag, und ich fordere die Kommission und alle Betroffenen einschließlich der Mitgliedstaaten auf, der Überprüfung der Umsetzung dieser Dokumente größte Aufmerksamkeit zu schenken.
I also support the ambitious targets set in the Regulation, but at the same time, it makes me anxious that there may be great differences between Member States, and I therefore call upon the Commission and everyone concerned, including the Member States, to pay the utmost attention to monitoring the implementation of these documents.
Europarl v8

Nach Überprüfung der vorgelegten Dokumente teilen die Mitgliedstaaten der Kommission spätestens am zehnten Arbeitstag nach Ablauf der Frist für die Einreichung der Anträge das Verzeichnis der Marktteilnehmer mit, die die Annahmekriterien erfuellen, insbesondere unter Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift und der während des in Artikel 2 Absatz 3 Buchstabe a) genannten Zeitraums eingeführten Tiermengen.
After verification of the documents presented, Member States shall forward to the Commission, by the 10th working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of traders who meet the acceptance conditions, showing in particular thier names and addresses and the number of animals imported during the period referred to in the first subparagraph of Article 2(3)(a).
JRC-Acquis v3.0

Nach Überprüfung der vorgelegten Dokumente teilen die Mitgliedstaaten der Kommission spätestens am zehnten Arbeitstag nach Ablauf der Frist für die Einreichung der Anträge das Verzeichnis der Antragsteller und die beantragten Stückzahlen mit.
After verification of the documents presented, Member States shall forward to the Commission, by the 10th working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of applicants and quantities applied for.
JRC-Acquis v3.0

Die Errichtung des europäischen Systems hindert die einzelnen Mitgliedstaaten nicht daran, eigene nationale Systeme zu schaffen, und zu benutzen, die auf die Bedürfnisse der einzelstaatlichen Grenzdienste und der mit der Überprüfung der Dokumente beauftragten internen Dienststellen abgestellt sind.
The setting up of the European system shall not prevent each Member State from developing and using its own national system corresponding to the requirements of the national border services and the internal services responsible for the verification of documents.
JRC-Acquis v3.0

Nach Überprüfung der vorgelegten Dokumente teilen die Mitgliedstaaten der Kommission spätestens am siebten Arbeitstag nach Ablauf der Frist für die Einreichung des Antrags das Verzeichnis der Marktteilnehmer mit, die den Annahmekriterien entsprechen, unter Angabe insbesondere ihres Namens, ihrer Anschrift und der während des in Artikel 2 Absatz 2 genannten Zeitraums eingeführten Anzahl Tiere.
After verification of the documents presented, Member States shall forward to the Commission, by the seventh working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of importers who meet the acceptance conditions, showing in particular their names and addresses and the number of eligible animals imported during the period referred to in Article 2(2).
JRC-Acquis v3.0

Nach Überprüfung der vorgelegten Dokumente teilen die Mitgliedstaaten der Kommission spätestens am siebten Arbeitstag nach Ablauf der Frist für die Einreichung der Anträge das Verzeichnis der Antragsteller und die beantragten Stückzahlen mit.
After verification of the documents presented, Member States shall forward to the Commission, by the seventh working day following the end of the period for the submission of applications at the latest, the list of applicants and the quantities requested.
JRC-Acquis v3.0

Außerdem wird in der Bescheinigung präzisiert, dass der Antrag auf Ausstellung einer Aufenthaltskarte als Familienangehöriger gestellt worden ist, da ohne vorherige Überprüfung der Dokumente nicht festzustellen ist, ob es sich tatsächlich um einen solchen handelt.
The qualification in the certificate of proof that the application for the residence card has been made by a family member is also added as it is not possible to establish this status without a prior check of the documents in question.
TildeMODEL v2018

Nach Überprüfung der eingereichten Dokumente übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission bis zum dritten Freitag nach Ablauf der jeweiligen Antragsfrist gemäß Absatz 1, die Liste der Antragsteller, die Einfuhrrechte im Rahmen des Kontingents gemäß Artikel 1 beantragt haben, vor allem mit Angabe ihrer Namen und Anschriften und der in Frage kommenden Fleischmengen, die während des betreffenden Bezugszeitraums eingeführt wurden.
After verifying the documents submitted, the Member States shall communicate to the Commission no later than the third Friday following the end of the respective periods for the submission of applications referred to in paragraph 1, a list of applicants for import rights under the quota provided for in Article 1, including in particular their names and addresses and the quantities of eligible meat imported during the reference period concerned.
DGT v2019

Zur Verhütung von Missbrauch und Betrug gibt es klare, spezifische EU-Vorschriften für die Überprüfung der Gültigkeit dieser Dokumente.
To guard against abuse or fraud, there are specific and clearly established EU rules to verify the validity of these documents.
TildeMODEL v2018

Zur Verhütung von Missbrauch und Betrug gibt es klare EU-Vorschriften speziell für die Überprüfung der Gültigkeit dieser Dokumente.
In order to guard against abuse or fraud, there are specific and clearly established EU rules to verify that these documents are valid.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsamen Informationsprogramme für das Personal der Luftfahrtgesellschaften haben insbesondere zum Ziel, die von den Mitgliedstaaten vorgeschriebenen Dokumente und Visa sowie die Modalitäten für die Überprüfung der Ordnungsmäßigkeit dieser Dokumente und Visa darzustellen.
The purpose of the joint training assignments aimed at airline staff is among other things to describe Member States' documents and visa requirements and the methods by which the validity of documents and visas may be checked.
TildeMODEL v2018

Dem lag die von den Ministern mehrheitlich vorgetragene Überlegung zugrunde, dass es besser wäre, soweit als möglich die bestehenden Mechanismen und nicht Instrumente mit einem kürzeren Zeithorizont zu nutzen, da dies eine jährliche Überprüfung der strategischen Dokumente erfordern würde, was einen überflüssigen bürokratischen Aufwand zur Folge hätte.
The rationale invoked by a majority of ministers was that existing mechanisms should be used to the extent possible, rather than instruments with a shorter time horizon requiring annual to review strategic documents, thereby causing an unnecessary administrative burden.
TildeMODEL v2018

Die Inspektoren können darum bitten, daß ihnen ein Raum zur Überprüfung der Dokumente oder für andere Tätigkeiten zur Verfügung gestellt wird.
Inspectors may wish to request that a room be set aside for examination of documencs and ocher accivicies.
EUbookshop v2

Die Strategie sollte eine hochwertige SWOT-Analyse beinhalten, die auf den wesentlichen Merkmalen des Fischwirtschaftsgebiets, dem sozioökonomischen und ökologischen Kontext, der Überprüfung der Dokumente und Politiken, den Konsultationen der Gemeinde und Interessenvertreter sowie auf Erkenntnissen und Beiträgen von Fachleuten basiert.
The strategy should contain a high quality SWOT analysis based on the key features of the fisheries area, the socio economic and environmental context, the review of documents and policies, the community and stakeholder consultations and any expert knowledge or input.
EUbookshop v2

Er unterrichtete den Beschwerdeführer über die von ihm vorgenommene Überprüfung der Dokumente, in deren Rahmen es gemäß Artikel 4 Absatz 1 des Statuts des Bürgerbeauftragten nicht zulässig ist, daß die Dokumente oder darin enthaltene Informationen an den Beschwerdeführer weitergegeben werden.
The Ombudsman informed the complainant of the inspection which, in con formity with Article 4 (1 ) of the Statute of the Ombudsman, could not involve release to the complainant of the documents themselves, or any information contained in them.
EUbookshop v2

Unser Wissen und unsere Erfahrung ermöglichen es, bei der Zollabfertigung in der Planungsphase der Lieferung zu beraten, die Erfassung und Überprüfung der Dokumente zu gewährleisten, sowie in einigen Fällen die Zollabfertigung der Fracht zu implementieren.
Our knowledge and experience allow to fulfill consultations regarding customs clearance during the cargo delivery planning, ensure checking of all submitted documentation, as well as to perform the customs clearance procedure of the cargo in some cases.
ParaCrawl v7.1

Für Informationen zur Überprüfung der Dokumente und den APS-Verfahren zur Erlangung einer Überprüfungsbestätigung oder eines Zertifikats kontaktieren Sie bitte die "Akademische Prüfstelle Peking" (APS):
For further information on the inspection of documents and certificates and the APS-certification procedures, please contact the
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen Überprüfung der Dokumente ist die zulässige, wenn Sie Moskau-Besuch in einem unserer Büros in Kiew oder.
In many cases, the verification of documents is permissible when you visit one of our offices in Kiev or Moscow.
ParaCrawl v7.1

Bei Zweifeln an der Echtheit der Dokumente, kann eine Inspektion zur Überprüfung der Echtheit der Dokumente nötig werden.
In case of doubt regarding the authenticity of the documents, inspection may be required to ensure the authenticity of the documents.
ParaCrawl v7.1

Am Sonntag in Moskau und in einem Dutzend Städten war “Tag der Überprüfung der Dokumente” - Kampagne, entworfen von bürgerlichen Aktivisten.
On Sunday in Moscow and in a dozen cities was “Day of verification of documents” - campaign, devised by civic activists.
ParaCrawl v7.1