Übersetzung für "Überprüfung der dokumente" in Englisch
Es
wurde
eine
gesonderte
interne
Untersuchung
zur
Überprüfung
der
Echtheit
der
Dokumente
eingeleitet.
A
separate
internal
investigation
was
opened
with
a
view
to
verifying
the
authenticity
of
the
documents.
EUbookshop v2
Nach
Überprüfung
der
Dokumente
wird
die
Eintragung
im
Handelsregister
vorgenommen.
The
company
will
be
entered
into
the
registry
after
the
documents
have
been
checked.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
helfen
Ihnen
dabei,
ein
Haus
zu
kaufen
in
Montenegro
stellen
Überprüfung
der
Dokumente.
Our
company
will
help
you
find,
buy
a
house
in
Montenegro,
provide
verification
of
documents.
ParaCrawl v7.1
Abänderungsantrag
5,
Teil
drei,
kann
jedoch
nicht
akzeptiert
werden,
weil
eine
einmonatige
Verzögerung
zwecks
Überprüfung
der
Vollständigkeit
der
Dokumente
bereits
in
der
sechsmonatigen
Verzögerung
enthalten
ist,
die
ich
gerade
erwähnt
habe,
und
deshalb
nicht
nötig
ist.
Amendment
No
5,
third
part,
though,
is
not
acceptable
because
a
one-month
delay
to
check
the
completeness
of
the
documents
is
already
incorporated
in
the
six-month
delay,
which
I
have
just
mentioned,
and
therefore
is
not
necessary.
Europarl v8
Nach
Überprüfung
der
übermittelten
Dokumente
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
bis
zum
fünften
Freitag,
der
auf
die
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
folgt,
die
Liste
der
Antragsteller
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Kontingents
gemäß
Artikel
1
Absatz
1,
insbesondere
mit
Angabe
ihrer
Namen
und
Anschriften
und
der
in
Frage
kommenden
Fleischmengen,
die
während
des
betreffenden
Bezugszeitraums
eingeführt
wurden,
mit.
After
verifying
the
documents
submitted,
the
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
no
later
than
the
fifth
Friday
following
the
date
of
the
publication
of
this
Regulation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
a
list
of
applicants
for
import
rights
under
the
quota
provided
for
in
Article
1(1),
including
in
particular
their
names
and
addresses
and
the
quantities
of
eligible
meat
imported
during
the
reference
period
concerned.
DGT v2019
Nach
Überprüfung
der
vorgelegten
Dokumente
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
am
fünften
Arbeitstag
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge
das
Verzeichnis
der
Antragsteller
mit
ihren
Anschriften
sowie
die
beantragten
Mengen.
After
verification
of
the
documents
presented,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
fifth
working
day
following
the
end
of
the
period
for
the
submission
of
applications
at
the
latest,
the
list
of
applicants
and
their
addresses
as
well
as
the
quantities
applied
for.
DGT v2019
Nach
Überprüfung
der
übermittelten
Dokumente
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
bis
zum
vierten
Freitag,
der
auf
die
Veröffentlichung
dieser
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
folgt,
die
Liste
der
Antragsteller
auf
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Kontingents
gemäß
Artikel
1
Absatz
1,
insbesondere
mit
Angabe
ihrer
Namen
und
Anschriften
und
der
in
Frage
kommenden
Fleischmengen,
die
während
des
betreffenden
Bezugszeitraums
eingeführt
wurden,
mit.
After
verifying
the
documents
submitted,
the
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
no
later
than
the
fourth
Friday
following
the
date
of
the
publication
of
the
present
Regulation
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union,
a
list
of
applicants
for
import
rights
under
the
quota
provided
for
in
Article
1(1),
including
in
particular
their
names
and
addresses
and
the
quantities
of
eligible
meat
imported
during
the
reference
period
concerned.
DGT v2019
Ich
unterstütze
auch
die
ehrgeizigen,
in
der
Verordnung
festgelegten
Zielvorgaben,
aber
gleichzeitig
mache
ich
mir
Sorgen,
dass
es
große
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
geben
mag,
und
ich
fordere
die
Kommission
und
alle
Betroffenen
einschließlich
der
Mitgliedstaaten
auf,
der
Überprüfung
der
Umsetzung
dieser
Dokumente
größte
Aufmerksamkeit
zu
schenken.
I
also
support
the
ambitious
targets
set
in
the
Regulation,
but
at
the
same
time,
it
makes
me
anxious
that
there
may
be
great
differences
between
Member
States,
and
I
therefore
call
upon
the
Commission
and
everyone
concerned,
including
the
Member
States,
to
pay
the
utmost
attention
to
monitoring
the
implementation
of
these
documents.
Europarl v8
Nach
Überprüfung
der
vorgelegten
Dokumente
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
am
zehnten
Arbeitstag
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge
das
Verzeichnis
der
Marktteilnehmer
mit,
die
die
Annahmekriterien
erfuellen,
insbesondere
unter
Angabe
ihres
Namens,
ihrer
Anschrift
und
der
während
des
in
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
a)
genannten
Zeitraums
eingeführten
Tiermengen.
After
verification
of
the
documents
presented,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
10th
working
day
following
the
end
of
the
period
for
the
submission
of
applications
at
the
latest,
the
list
of
traders
who
meet
the
acceptance
conditions,
showing
in
particular
thier
names
and
addresses
and
the
number
of
animals
imported
during
the
period
referred
to
in
the
first
subparagraph
of
Article
2(3)(a).
JRC-Acquis v3.0
Nach
Überprüfung
der
vorgelegten
Dokumente
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
am
zehnten
Arbeitstag
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge
das
Verzeichnis
der
Antragsteller
und
die
beantragten
Stückzahlen
mit.
After
verification
of
the
documents
presented,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
10th
working
day
following
the
end
of
the
period
for
the
submission
of
applications
at
the
latest,
the
list
of
applicants
and
quantities
applied
for.
JRC-Acquis v3.0
Die
Errichtung
des
europäischen
Systems
hindert
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
nicht
daran,
eigene
nationale
Systeme
zu
schaffen,
und
zu
benutzen,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
einzelstaatlichen
Grenzdienste
und
der
mit
der
Überprüfung
der
Dokumente
beauftragten
internen
Dienststellen
abgestellt
sind.
The
setting
up
of
the
European
system
shall
not
prevent
each
Member
State
from
developing
and
using
its
own
national
system
corresponding
to
the
requirements
of
the
national
border
services
and
the
internal
services
responsible
for
the
verification
of
documents.
JRC-Acquis v3.0
Nach
Überprüfung
der
vorgelegten
Dokumente
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
am
siebten
Arbeitstag
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
des
Antrags
das
Verzeichnis
der
Marktteilnehmer
mit,
die
den
Annahmekriterien
entsprechen,
unter
Angabe
insbesondere
ihres
Namens,
ihrer
Anschrift
und
der
während
des
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Zeitraums
eingeführten
Anzahl
Tiere.
After
verification
of
the
documents
presented,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
seventh
working
day
following
the
end
of
the
period
for
the
submission
of
applications
at
the
latest,
the
list
of
importers
who
meet
the
acceptance
conditions,
showing
in
particular
their
names
and
addresses
and
the
number
of
eligible
animals
imported
during
the
period
referred
to
in
Article
2(2).
JRC-Acquis v3.0
Nach
Überprüfung
der
vorgelegten
Dokumente
teilen
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
spätestens
am
siebten
Arbeitstag
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Einreichung
der
Anträge
das
Verzeichnis
der
Antragsteller
und
die
beantragten
Stückzahlen
mit.
After
verification
of
the
documents
presented,
Member
States
shall
forward
to
the
Commission,
by
the
seventh
working
day
following
the
end
of
the
period
for
the
submission
of
applications
at
the
latest,
the
list
of
applicants
and
the
quantities
requested.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
wird
in
der
Bescheinigung
präzisiert,
dass
der
Antrag
auf
Ausstellung
einer
Aufenthaltskarte
als
Familienangehöriger
gestellt
worden
ist,
da
ohne
vorherige
Überprüfung
der
Dokumente
nicht
festzustellen
ist,
ob
es
sich
tatsächlich
um
einen
solchen
handelt.
The
qualification
in
the
certificate
of
proof
that
the
application
for
the
residence
card
has
been
made
by
a
family
member
is
also
added
as
it
is
not
possible
to
establish
this
status
without
a
prior
check
of
the
documents
in
question.
TildeMODEL v2018
Nach
Überprüfung
der
eingereichten
Dokumente
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
bis
zum
dritten
Freitag
nach
Ablauf
der
jeweiligen
Antragsfrist
gemäß
Absatz
1,
die
Liste
der
Antragsteller,
die
Einfuhrrechte
im
Rahmen
des
Kontingents
gemäß
Artikel
1
beantragt
haben,
vor
allem
mit
Angabe
ihrer
Namen
und
Anschriften
und
der
in
Frage
kommenden
Fleischmengen,
die
während
des
betreffenden
Bezugszeitraums
eingeführt
wurden.
After
verifying
the
documents
submitted,
the
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
no
later
than
the
third
Friday
following
the
end
of
the
respective
periods
for
the
submission
of
applications
referred
to
in
paragraph
1,
a
list
of
applicants
for
import
rights
under
the
quota
provided
for
in
Article
1,
including
in
particular
their
names
and
addresses
and
the
quantities
of
eligible
meat
imported
during
the
reference
period
concerned.
DGT v2019
Zur
Verhütung
von
Missbrauch
und
Betrug
gibt
es
klare,
spezifische
EU-Vorschriften
für
die
Überprüfung
der
Gültigkeit
dieser
Dokumente.
To
guard
against
abuse
or
fraud,
there
are
specific
and
clearly
established
EU
rules
to
verify
the
validity
of
these
documents.
TildeMODEL v2018
Zur
Verhütung
von
Missbrauch
und
Betrug
gibt
es
klare
EU-Vorschriften
speziell
für
die
Überprüfung
der
Gültigkeit
dieser
Dokumente.
In
order
to
guard
against
abuse
or
fraud,
there
are
specific
and
clearly
established
EU
rules
to
verify
that
these
documents
are
valid.
TildeMODEL v2018
Die
gemeinsamen
Informationsprogramme
für
das
Personal
der
Luftfahrtgesellschaften
haben
insbesondere
zum
Ziel,
die
von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschriebenen
Dokumente
und
Visa
sowie
die
Modalitäten
für
die
Überprüfung
der
Ordnungsmäßigkeit
dieser
Dokumente
und
Visa
darzustellen.
The
purpose
of
the
joint
training
assignments
aimed
at
airline
staff
is
among
other
things
to
describe
Member
States'
documents
and
visa
requirements
and
the
methods
by
which
the
validity
of
documents
and
visas
may
be
checked.
TildeMODEL v2018
Dem
lag
die
von
den
Ministern
mehrheitlich
vorgetragene
Überlegung
zugrunde,
dass
es
besser
wäre,
soweit
als
möglich
die
bestehenden
Mechanismen
und
nicht
Instrumente
mit
einem
kürzeren
Zeithorizont
zu
nutzen,
da
dies
eine
jährliche
Überprüfung
der
strategischen
Dokumente
erfordern
würde,
was
einen
überflüssigen
bürokratischen
Aufwand
zur
Folge
hätte.
The
rationale
invoked
by
a
majority
of
ministers
was
that
existing
mechanisms
should
be
used
to
the
extent
possible,
rather
than
instruments
with
a
shorter
time
horizon
requiring
annual
to
review
strategic
documents,
thereby
causing
an
unnecessary
administrative
burden.
TildeMODEL v2018
Die
Inspektoren
können
darum
bitten,
daß
ihnen
ein
Raum
zur
Überprüfung
der
Dokumente
oder
für
andere
Tätigkeiten
zur
Verfügung
gestellt
wird.
Inspectors
may
wish
to
request
that
a
room
be
set
aside
for
examination
of
documencs
and
ocher
accivicies.
EUbookshop v2
Die
Strategie
sollte
eine
hochwertige
SWOT-Analyse
beinhalten,
die
auf
den
wesentlichen
Merkmalen
des
Fischwirtschaftsgebiets,
dem
sozioökonomischen
und
ökologischen
Kontext,
der
Überprüfung
der
Dokumente
und
Politiken,
den
Konsultationen
der
Gemeinde
und
Interessenvertreter
sowie
auf
Erkenntnissen
und
Beiträgen
von
Fachleuten
basiert.
The
strategy
should
contain
a
high
quality
SWOT
analysis
based
on
the
key
features
of
the
fisheries
area,
the
socio
economic
and
environmental
context,
the
review
of
documents
and
policies,
the
community
and
stakeholder
consultations
and
any
expert
knowledge
or
input.
EUbookshop v2
Er
unterrichtete
den
Beschwerdeführer
über
die
von
ihm
vorgenommene
Überprüfung
der
Dokumente,
in
deren
Rahmen
es
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
des
Statuts
des
Bürgerbeauftragten
nicht
zulässig
ist,
daß
die
Dokumente
oder
darin
enthaltene
Informationen
an
den
Beschwerdeführer
weitergegeben
werden.
The
Ombudsman
informed
the
complainant
of
the
inspection
which,
in
con
formity
with
Article
4
(1
)
of
the
Statute
of
the
Ombudsman,
could
not
involve
release
to
the
complainant
of
the
documents
themselves,
or
any
information
contained
in
them.
EUbookshop v2
Unser
Wissen
und
unsere
Erfahrung
ermöglichen
es,
bei
der
Zollabfertigung
in
der
Planungsphase
der
Lieferung
zu
beraten,
die
Erfassung
und
Überprüfung
der
Dokumente
zu
gewährleisten,
sowie
in
einigen
Fällen
die
Zollabfertigung
der
Fracht
zu
implementieren.
Our
knowledge
and
experience
allow
to
fulfill
consultations
regarding
customs
clearance
during
the
cargo
delivery
planning,
ensure
checking
of
all
submitted
documentation,
as
well
as
to
perform
the
customs
clearance
procedure
of
the
cargo
in
some
cases.
ParaCrawl v7.1
Für
Informationen
zur
Überprüfung
der
Dokumente
und
den
APS-Verfahren
zur
Erlangung
einer
Überprüfungsbestätigung
oder
eines
Zertifikats
kontaktieren
Sie
bitte
die
"Akademische
Prüfstelle
Peking"
(APS):
For
further
information
on
the
inspection
of
documents
and
certificates
and
the
APS-certification
procedures,
please
contact
the
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
Überprüfung
der
Dokumente
ist
die
zulässige,
wenn
Sie
Moskau-Besuch
in
einem
unserer
Büros
in
Kiew
oder.
In
many
cases,
the
verification
of
documents
is
permissible
when
you
visit
one
of
our
offices
in
Kiev
or
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Bei
Zweifeln
an
der
Echtheit
der
Dokumente,
kann
eine
Inspektion
zur
Überprüfung
der
Echtheit
der
Dokumente
nötig
werden.
In
case
of
doubt
regarding
the
authenticity
of
the
documents,
inspection
may
be
required
to
ensure
the
authenticity
of
the
documents.
ParaCrawl v7.1
Am
Sonntag
in
Moskau
und
in
einem
Dutzend
Städten
war
“Tag
der
Überprüfung
der
Dokumente”
-
Kampagne,
entworfen
von
bürgerlichen
Aktivisten.
On
Sunday
in
Moscow
and
in
a
dozen
cities
was
“Day
of
verification
of
documents”
-
campaign,
devised
by
civic
activists.
ParaCrawl v7.1