Übersetzung für "Übernächster woche" in Englisch

Die können wir dann vielleicht übernächste Woche wieder führen.
We can perhaps postpone them until the week after next.
Europarl v8

Übernächste Woche scheint der beste Moment zu sein.
Week after next seems to be the best option.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen übernächste Woche wieder, dann möchte er uns kennenlernen.
Well, um, they're all coming back week after next, And he wants to meet us then... Yeah?
OpenSubtitles v2018

Ich zerschneide sie erst übernächste Woche.
I won't cut her for another week.
OpenSubtitles v2018

Die Version ohne das Interview kann übernächste Woche gesendet werden.
The version without the interview is gonna air the week after next.
OpenSubtitles v2018

Dieses Szenario wird nächste und übernächste Woche stattfinden.
All this is to take place over the next two weeks.
EUbookshop v2

Übernächste Woche hat meine kleine Schwester Geburtstag.
I'm going back for my sister's birthday in two weeks I'll find out then
OpenSubtitles v2018

Wir nehmen das Skelett mit und geben Ihnen übernächste Woche einen Bericht.
We can take the skeleton in. Give you a report maybe after next week.
OpenSubtitles v2018

Übernächste Woche habe ich ein Beratungsgespräch im BAföG-Amt.
Next week I have a consultation in the BAföG office.
ParaCrawl v7.1

Jeden Montag entwickelt der Küchenchef den Speiseplan für die übernächste Woche.
Each Monday, the chef de cuisine compiles the menu for the week after next.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus plane ich, in der übernächsten Woche selbst nach Tunesien zu reisen.
I plan to travel to Tunisia the week after next.
Europarl v8

Du sagtest, übernächste Woche?
You were saying, about a week after next?
OpenSubtitles v2018

Ramon und ich wollten übernächste Woche in Hoffmans Erzählungen gehen und ich habe noch die Karten.
Ramon and I were supposed to go to hear The Tales of Hoffman the week after next and I still have the tickets.
OpenSubtitles v2018

Übernächste Woche ist St. Antonius.
St. Anthony's the week after next.
OpenSubtitles v2018

Die Weiterentwicklung der Strategie wird der Vorstand dem Aufsichtsrat in einer außerordentlichen Sitzung übernächste Woche vorstellen.
The Management Board will present the refined strategy to the Supervisory Board in an extraordinary meeting in the week beginning July 9, 2018.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die Schätzungen abwarten und können uns ab der übernächsten Woche mit dem genauen Bedarf der Landwirtschaft beschäftigen.
We must wait to see what the estimates are and after next week we will be in a position to talk about what exactly it is that agriculture needs.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kommission darüber in der nächsten oder spätestens in der übernächsten Woche beraten wird.
I hope the Commission will be able to discuss the matter next week or in two weeks at the latest.
Europarl v8

Wir erfahren - das wusste auch jeder -, dass die Kommission nächste, übernächste Woche eine Mitteilung vorlegen wird, die die Konsequenz aus Analysen zieht.
We have learned - as, in fact, we all knew - that the Commission is to present a communication next week or the week after that analyses the consequences of what has occurred.
Europarl v8

Ich möchte ihm gleichzeitig damit versichern, dass ich sehr wohl bereit bin, den Fischern zuzuhören, noch dazu, weil ich gerade übernächste Woche in Irland sein und dort sehr intensive Kontakte, Gespräche und Diskussionen mit den dortigen Fischern und dem gesamten Sektor pflegen werde.
At the same time, I would like to reassure him that I am perfectly willing to listen to fishermen, especially as I shall be in Ireland the week after next and will be fostering close contacts and entering into discussions with the fishermen there, and with the entire sector.
Europarl v8

Die Realität ist und ich hoffe, auf der UN-Tagung in der übernächsten Woche wird man dem ganz deutlich beipflichten , dass, wie die Dinge jetzt laufen, diese Ziele unerreichbar sind.
The reality is, and I hope that people will admit this very clearly at the UN Conference the week after next, that as things are going all of these targets are unachievable.
Europarl v8

Ich habe zum Beispiel für übernächste Woche eine Gruppe von 50 Personen aus Kreta eingeladen, und soweit ich weiß, reicht der bis zum jetzigen Zeitpunkt genehmigte Betrag nicht einmal für die Flugtickets.
For example, the week after next I shall be inviting a group of fifty people from Crete and, as far as I can see, the money approved so far will not even cover their tickets.
Europarl v8

Tom hat auf der Arbeit sehr viel zu tun und kann bis übernächste Woche keine Zeit erübrigen.
Tom's been very busy at work and can't get any time off until the week after next.
Tatoeba v2021-03-10

Bald, nächste oder übernächste Woche, erwischt er uns wieder in einer Schlucht oder mitten in einem Fluss bei Nacht oder in der Dämmerung.
Some time in the next week or two he'll hit us again in a canyon... or the middle of a river at night, or dawn.
OpenSubtitles v2018

Die ist übernächste Woche.
Week after next.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn all das hier zu Ende geht, und das wird es irgendwann, nächste oder übernächste Woche,
Well, look, when this all falls apart... You know, 'cause it will fall apart, next week or the week after that...
OpenSubtitles v2018