Übersetzung für "Übergreifendes konzept" in Englisch
Dazu
ist
ein
übergreifendes
Konzept
zur
Förderung
der
grundlegenden
Arbeitsnormen
erforderlich.
This
requires
a
multidisciplinary
approach
to
the
promotion
of
core
labour
standards.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
ein
nützliches
übergreifendes
Konzept
geben,
das
die
Bilder
miteinander
verbindet.
There
should
be
some
useful
overarching
concept
that
binds
the
images
together.
ParaCrawl v7.1
Obamas
Slogans
sind
Beispiele
für
tote
Metaphern,
weil
sie
nicht
für
ein
übergreifendes
Konzept
stehen.
Obama’s
slogans
are
examples
of
“dead
metaphors”:
they
are
not
part
of
an
overall
conceptual
scheme.
News-Commentary v14
Daher
wird
in
WissGrid
ein
Community
übergreifendes
Konzept
zur
Langzeitarchivierung
von
Forschungsprimärdaten
entwickelt
und
implementiert.
A
general
concept
for
the
long-term
archiving
of
primary
research
data
for
grid
communities
will
be
developed
and
implemented
by
WissGrid.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Die
EU
muß
den
Staaten
Südosteuropas
eine
über
die
Kosovokrise
hinausweisende
politische
und
wirtschaftliche
Perspektive,
eine
weitsichtige
Vision
und
ein
übergreifendes
Konzept
für
Frieden
und
Integration
anbieten.
Secondly,
the
EU
must
offer
the
states
of
south-eastern
Europe
a
political
and
economic
perspective
that
goes
beyond
the
Kosovo
crisis,
a
far-sighted
vision
and
all-embracing
concept
for
peace
and
integration.
Europarl v8
In
Sachen
Förderung
der
Gleichbehandlung
von
Mann
und
Frau
fehlt
in
diesem
Bewertungsanzeiger
der
Kommission
immer
noch
ein
übergreifendes
strategisches
Konzept.
With
regard
to
promoting
equal
treatment
between
men
and
women,
this
Commission
assessment
panel
still
lacks
an
overall
strategic
approach.
Europarl v8
Glauben
Sie,
es
wäre
eine
gute
Idee,
die
Nördliche
Dimension
als
übergreifendes
Konzept
zu
sehen,
eine
Ostsee-Strategie
aber
als
untergeordneten
Leitgedanken
im
Rahmen
der
Nördlichen
Dimension?
Do
you
not
think
it
would
be
a
good
idea
to
have
a
Northern
Dimension
as
the
overarching
concept,
but
a
Baltic
Sea
strategy
as
an
underlying
theme
working
within
the
Northern
Dimension?
Europarl v8
Die
Nachhaltigkeit
ist
ein
übergreifendes
Konzept
und
deshalb
nicht
auf
Ökologie
beschränkt,
sondern
umfasst
auch
Fragen
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Nachhaltigkeit.
The
concept
of
"sustainability"
is
an
overarching
one
and
is
therefore
not
restricted
to
the
environment,
but
also
embraces
economic
and
social
sustainability
issues.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
einer
solchen
Strategie
werden
in
verschiedenen
Politikfeldern
auf
internationaler
und
europäischer
Ebene
Instrumente
vorgeschlagen,
so
dass
ein
umfassendes,
übergreifendes
Konzept
entsteht.
In
defining
such
strategy,
the
Communication
proposes
instruments
within
several
different
policy
areas,
at
international
level
and
at
European
level,
thus
seeking
to
define
a
comprehensive
and
multidisciplinary
approach.
TildeMODEL v2018
Für
die
Erreichung
des
oben
dargelegten
Ziels
ist
es
von
wesentlicher
Bedeutung,
daß
die
EU
ein
übergreifendes
Konzept
für
verschiedene
Arten
von
Handelshemmnissen
entwickelt.
In
order
to
achieve
the
goal
outlined
above
it
is
essential
that
the
EU
develops
an
across-the-board
approach
to
various
types
of
trade
barriers.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
schlägt
nach
Auswertung
der
Beiträge
ein
übergreifendes
Konzept
für
eine
Meerespolitik
mit
folgenden
Zielen
vor:
The
Commission
has
therefore
proposed
an
overarching
Maritime
Policy
with
the
following
goals:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
unterstreicht
des
Weiteren,
dass
für
die
Themen
Governance,
Überwachung
und
Wissensgrundlagen
ein
übergreifendes
Konzept
gewählt
werden
sollte.
The
Council
also
emphasises
that
a
cross?cutting
approach
to
governance,
surveillance
and
knowledge
issues
is
advisable.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Initiative
wird
ein
übergreifendes
Konzept
verfolgt,
das
die
Themen
Bildung
und
Beschäftigung
zusammenbringt
und
darauf
abstellt,
Brücken
zwischen
den
beiden
Bereichen
zu
bauen.
By
bringing
together
the
issues
of
education
and
employment
and
striving
to
achieve
smooth
bridges
between
them,
"Youth
on
the
move"
has
opted
for
an
all-embracing
logic.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Rechtsgrundlage
einen
thematischen
Ansatz
vorsieht,
wurde
ein
übergreifendes
Konzept
eingeführt,
nach
dem
in
allen
Vorschlägen
auch
einschlägige
Fragen
aus
den
Bereichen
„digitale
Integration“
(„eInclusion“)
und
„Vertrauen
und
Sicherheit“
berücksichtig
werden
müssen.
The
legal
base
requires
the
thematic
approach
but
a
cross
cutting
approach
has
been
introduced
whereby
all
proposals
are
required
to
address
relevant
“eInclusion”
and
“Trust
and
Security”
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Initiativen
und
Entwicklungen
will
Österreich
jetzt
bündeln,
neu
ausrichten
und
in
ein
übergreifendes
Konzept
einbinden.
Austria
now
intends
to
bundle
and
reorient
these
initiatives,
and
integrate
them
into
an
interdisciplinary
concept.
EUbookshop v2
Gefördert
werden
sollebenfalls
ein
Sektor
übergreifendes
Konzept
für
Gesundheitsfragen,
nichtzuletzt
als
Voraussetzung
für
eine
bessere
Einbeziehung
dieser
Fragen
in
dieanderen
Politiken
und
Aktionen
der
Gemeinschaft.
It
should
also
foster
the
development
ofa
crosssectoral
approach
to
health
issues,
particularly
by
integrating
the
healthdimension
more
fully
into
other
Community
policies
and
activities.
EUbookshop v2
Ursprünglich
als
übergreifendes
Konzept
der
Datensicherheit
verstanden,
einem
Begriff,
der
erstmals
in
einer
Überschrift
einer
Ausgabe
von
The
Accounting
Review
von
1961
verwendet
wurde,
nämlich
in
"Processing
and
data
security
controls",
betrachtet
man
die
Datensicherheit
heute
als
eigenständigen
und
sehr
wichtigen
Aspekt
des
gesamten
Datenmanagements.
Originally
thought
of
as
being
under
the
umbrella
concept
of
data
security,
a
term
first
used
in
a
heading
reading,
"Processing
and
data
security
controls"
in
a
1961
issue
of
The
Accounting
Review,
data
privacy
has
more
than
shown
itself
to
be
a
separate
and
vital
aspect
of
overall
data
management.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
von
TRESSPASS
ist
es,
ein
übergreifendes
und
zusammenhängendes
Konzept
für
risikobasierte
Grenzkontrollen
an
Luft-,
See-
und
Landübergängen
zu
entwickeln,
zu
demonstrieren
und
zu
validieren.
The
goal
of
TRESSPASS
is
to
develop,
demonstrate
and
validate
a
single
cohesive
risk-based
border
management
concept
for
air,
maritime
and
land
border
crossing
points.
ParaCrawl v7.1
Ein
übergreifendes
Konzept
für
die
gesamte
Stadt
ist
von
großer
Bedeutung
und
kann
die
Entscheidung
über
einzelne
Gestaltungsmaßnahmen
erleichtern.
A
broader
design
concept
for
the
entire
city
is
of
great
importance
and
can
facilitate
the
decision
over
individual
plannig
measures
and
processes.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
werden
die
Partner
in
den
kommenden
zwei
Jahren
ein
übergreifendes
Konzept
entwickeln,
welches
als
Referenz
dienen
und
die
sichere
Interaktion
aller
Luftraumnutzer
in
niedrigen
Höhen
ermöglichen
soll.
Over
the
next
two
years,
the
partners
will
work
together
to
develop
a
comprehensive
concept
that
will
serve
as
a
reference
and
enable
the
safe
interaction
of
all
airspace
users
at
low
altitudes.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
unsere
Beratungsaufgabe
deshalb
darin,
die
Grundlagen
Ihres
unternehmerischen
Erfolgs
durch
ein
passgenaues
und
übergreifendes
Konzept
zu
sichern.
We
see
our
consulting
task
as
being
to
secure
the
foundations
of
your
entrepreneurial
success
by
means
of
a
customised
and
comprehensive
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dieser
setzt
unter
anderem
die
Ergreifung
von
Vorsorgemaßnahmen,
die
Durchführung
von
Umweltverträglichkeitsprüfungen,
umweltverträgliche
Produktionsverfahren,
Recycling,
Abfallbilanzen
und
Abfallminimierung,
den
Bau
und/oder
die
Erweiterung
von
Abwasserbehandlungsanlagen,
Qualitätssicherungskriterien
für
die
angemessene
Handhabung
von
Gefahrstoffen
sowie
ein
übergreifendes
Konzept
in
bezug
auf
Schadeinwirkungen
aus
der
Luft,
vom
Land
und
vom
Wasser
voraus.
This
requires,
inter
alia,
the
adoption
of
precautionary
measures,
environmental
impact
assessments,
clean
production
techniques,
recycling,
waste
audits
and
minimization,
construction
and/or
improvement
of
sewage
treatment
facilities,
quality
management
criteria
for
the
proper
handling
of
hazardous
substances,
and
a
comprehensive
approach
to
damaging
impacts
from
air,
land
and
water.
ParaCrawl v7.1
Was
ich
singe,
ist
recht
einfach,
denn
ich
kann
nicht
gut
zugleich
singen
und
Schlagzeug
spielen,
aber
die
Worte
kamen
zusammen,
als
seien
sie
aus
dem
Äther
gefallen,
und
beziehen
sich
auf
Zoroastrische
Begräbnisse,
Tibetische
Begräbnisse
und
ähnliches
mehr,
aber
es
gibt
da
kein
übergreifendes
Konzept,
es
gab
nur
diesen
Einfluss
von
Ritualismus
aus
unterschiedlichen
Religionen.
The
words
I
sing
are
really
simple,
cause
I
can't
really
sing
and
drum
properly
at
the
same
time,
but
they
came
together
like
falling
out
of
the
ether,
referring
to
Zoroastrian
sky
burials,
Tibeten
sky
burials
and
variouos
things
like
that,
but
there
is
no
over
all
massive
text
concept,
there
was
just
that
influence
of
ritualism
from
this
various
religions.
ParaCrawl v7.1
Das
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT)
und
die
Siemens
AG
wollen
nun
gemeinsam
ein
übergreifendes
Konzept
für
eine
durchgängige
Fertigungssteuerung
und
-überwachung
des
gesamten
Maschinenparks
einer
Batteriefabrik
entwickeln.
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT)
and
Siemens
AG
now
plan
to
develop
an
integrated
concept
for
the
control
and
monitoring
of
the
complete
machinery
of
a
battery
factory.
ParaCrawl v7.1
Die
Schau
zeigt
über
180
Stücke
von
Künstlern
wie
Adriana
Varejao,
Paulo
Bruscky,
Nelson
Leirner
e
Ivens
Machado,
andere,
in
ein
übergreifendes
Konzept
der
Beziehung
zwischen
Kunst
und
Bildung.
The
show
features
about
180
pieces
by
artists
such
as
Adriana
Varejao,
Paulo
Bruscky,
Nelson
Leirner
e
Ivens
Machado,
among
others,
on
a
transversal
approach
of
the
relationship
between
art
and
education.
ParaCrawl v7.1
Die
Zielsetzung
des
Projektes
"Weiterentwicklung
der
Ressourcenpolitik"
war
ein
übergreifendes
Konzept
und
daraus
abgeleitete
konkrete
Kommunikationsansätze
zur
Aktivierung
unterschiedlicher
Akteursgruppen
mit
dem
Ziel
einer
breiten
gesellschaftlichen
Debatte
zum
Thema
Ressourcen
und
Ressourceneffizienz
zu
entwickeln.
Hence,
resource
efficiency
is
an
economic,
ecological
and
social
imperative.
The
project
"Advancement
of
Resource
Policy"
aims
at
developing
starting
points
for
an
overarching
strategic
concept
to
initiate
a
broad
social
debate
on
resources
and
resource
efficiency.
ParaCrawl v7.1
In
CORUS
wird
ein
übergreifendes
Konzept
entwickelt,
wie
unbemannte
Luftfahrtsysteme
im
untersten
europäischen
Luftraum
(U-Space)
in
Zukunft
betrieben
und
geführt
werden
sollten.
In
CORUS,
experts
develop
a
comprehensive
concept
which
addresses
how
unmanned
aviation
systems
should
be
operated
and
guided
in
the
lowest
European
airspace
(U-Space)
in
the
future.
ParaCrawl v7.1