Übersetzung für "Übergreifendes konzept" in Englisch

Dazu ist ein übergreifendes Konzept zur Förderung der grundlegenden Arbeitsnormen erforderlich.
This requires a multidisciplinary approach to the promotion of core labour standards.
TildeMODEL v2018

Es sollte ein nützliches übergreifendes Konzept geben, das die Bilder miteinander verbindet.
There should be some useful overarching concept that binds the images together.
ParaCrawl v7.1

Obamas Slogans sind Beispiele für tote Metaphern, weil sie nicht für ein übergreifendes Konzept stehen.
Obama’s slogans are examples of “dead metaphors”: they are not part of an overall conceptual scheme.
News-Commentary v14

Daher wird in WissGrid ein Community übergreifendes Konzept zur Langzeitarchivierung von Forschungsprimärdaten entwickelt und implementiert.
A general concept for the long-term archiving of primary research data for grid communities will be developed and implemented by WissGrid.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Die EU muß den Staaten Südosteuropas eine über die Kosovokrise hinausweisende politische und wirtschaftliche Perspektive, eine weitsichtige Vision und ein übergreifendes Konzept für Frieden und Integration anbieten.
Secondly, the EU must offer the states of south-eastern Europe a political and economic perspective that goes beyond the Kosovo crisis, a far-sighted vision and all-embracing concept for peace and integration.
Europarl v8

In Sachen Förderung der Gleichbehandlung von Mann und Frau fehlt in diesem Bewertungsanzeiger der Kommission immer noch ein übergreifendes strategisches Konzept.
With regard to promoting equal treatment between men and women, this Commission assessment panel still lacks an overall strategic approach.
Europarl v8

Glauben Sie, es wäre eine gute Idee, die Nördliche Dimension als übergreifendes Konzept zu sehen, eine Ostsee-Strategie aber als untergeordneten Leitgedanken im Rahmen der Nördlichen Dimension?
Do you not think it would be a good idea to have a Northern Dimension as the overarching concept, but a Baltic Sea strategy as an underlying theme working within the Northern Dimension?
Europarl v8

Die Nachhaltigkeit ist ein übergreifendes Konzept und deshalb nicht auf Ökologie beschränkt, sondern umfasst auch Fragen der wirtschaftlichen und sozialen Nachhaltigkeit.
The concept of "sustainability" is an overarching one and is therefore not restricted to the environment, but also embraces economic and social sustainability issues.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen einer solchen Strategie werden in verschiedenen Politikfeldern auf internationaler und europäischer Ebene Instrumente vorgeschlagen, so dass ein umfassendes, übergreifendes Konzept entsteht.
In defining such strategy, the Communication proposes instruments within several different policy areas, at international level and at European level, thus seeking to define a comprehensive and multidisciplinary approach.
TildeMODEL v2018

Für die Erreichung des oben dargelegten Ziels ist es von wesentlicher Bedeutung, daß die EU ein übergreifendes Konzept für verschiedene Arten von Handelshemmnissen entwickelt.
In order to achieve the goal outlined above it is essential that the EU develops an across-the-board approach to various types of trade barriers.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission schlägt nach Auswertung der Beiträge ein übergreifendes Konzept für eine Meerespolitik mit folgenden Zielen vor:
The Commission has therefore proposed an overarching Maritime Policy with the following goals:
TildeMODEL v2018

Der Rat unterstreicht des Weiteren, dass für die Themen Governance, Überwachung und Wissensgrundlagen ein übergreifendes Konzept gewählt werden sollte.
The Council also emphasises that a cross?cutting approach to governance, surveillance and knowledge issues is advisable.
TildeMODEL v2018

Mit der Initiative wird ein übergreifendes Konzept verfolgt, das die Themen Bildung und Beschäftigung zusammenbringt und darauf abstellt, Brücken zwischen den beiden Bereichen zu bauen.
By bringing together the issues of education and employment and striving to achieve smooth bridges between them, "Youth on the move" has opted for an all-embracing logic.
TildeMODEL v2018

Obwohl die Rechtsgrundlage einen thematischen Ansatz vorsieht, wurde ein übergreifendes Konzept eingeführt, nach dem in allen Vorschlägen auch einschlägige Fragen aus den Bereichen „digitale Integration“ („eInclusion“) und „Vertrauen und Sicherheit“ berücksichtig werden müssen.
The legal base requires the thematic approach but a cross cutting approach has been introduced whereby all proposals are required to address relevant “eInclusion” and “Trust and Security” issues.
TildeMODEL v2018

Diese Initiativen und Entwicklungen will Österreich jetzt bündeln, neu ausrichten und in ein übergreifendes Konzept einbinden.
Austria now intends to bundle and reorient these initiatives, and integrate them into an interdis­ciplinary concept.
EUbookshop v2

Gefördert werden sollebenfalls ein Sektor übergreifendes Konzept für Gesundheitsfragen, nichtzuletzt als Voraussetzung für eine bessere Einbeziehung dieser Fragen in dieanderen Politiken und Aktionen der Gemeinschaft.
It should also foster the development ofa crosssectoral approach to health issues, particularly by integrating the healthdimension more fully into other Community policies and activities.
EUbookshop v2

Ursprünglich als übergreifendes Konzept der Datensicherheit verstanden, einem Begriff, der erstmals in einer Überschrift einer Ausgabe von The Accounting Review von 1961 verwendet wurde, nämlich in "Processing and data security controls", betrachtet man die Datensicherheit heute als eigenständigen und sehr wichtigen Aspekt des gesamten Datenmanagements.
Originally thought of as being under the umbrella concept of data security, a term first used in a heading reading, "Processing and data security controls" in a 1961 issue of The Accounting Review, data privacy has more than shown itself to be a separate and vital aspect of overall data management.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel von TRESSPASS ist es, ein übergreifendes und zusammenhängendes Konzept für risikobasierte Grenzkontrollen an Luft-, See- und Landübergängen zu entwickeln, zu demonstrieren und zu validieren.
The goal of TRESSPASS is to develop, demonstrate and validate a single cohesive risk-based border management concept for air, maritime and land border crossing points.
ParaCrawl v7.1

Ein übergreifendes Konzept für die gesamte Stadt ist von großer Bedeutung und kann die Entscheidung über einzelne Gestaltungsmaßnahmen erleichtern.
A broader design concept for the entire city is of great importance and can facilitate the decision over individual plannig measures and processes.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam werden die Partner in den kommenden zwei Jahren ein übergreifendes Konzept entwickeln, welches als Referenz dienen und die sichere Interaktion aller Luftraumnutzer in niedrigen Höhen ermöglichen soll.
Over the next two years, the partners will work together to develop a comprehensive concept that will serve as a reference and enable the safe interaction of all airspace users at low altitudes.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen unsere Beratungsaufgabe deshalb darin, die Grundlagen Ihres unternehmerischen Erfolgs durch ein passgenaues und übergreifendes Konzept zu sichern.
We see our consulting task as being to secure the foundations of your entrepreneurial success by means of a customised and comprehensive strategy.
ParaCrawl v7.1

Dieser setzt unter anderem die Ergreifung von Vorsorgemaßnahmen, die Durchführung von Umweltverträglichkeitsprüfungen, umweltverträgliche Produktionsverfahren, Recycling, Abfallbilanzen und Abfallminimierung, den Bau und/oder die Erweiterung von Abwasserbehandlungsanlagen, Qualitätssicherungskriterien für die angemessene Handhabung von Gefahrstoffen sowie ein übergreifendes Konzept in bezug auf Schadeinwirkungen aus der Luft, vom Land und vom Wasser voraus.
This requires, inter alia, the adoption of precautionary measures, environmental impact assessments, clean production techniques, recycling, waste audits and minimization, construction and/or improvement of sewage treatment facilities, quality management criteria for the proper handling of hazardous substances, and a comprehensive approach to damaging impacts from air, land and water.
ParaCrawl v7.1

Was ich singe, ist recht einfach, denn ich kann nicht gut zugleich singen und Schlagzeug spielen, aber die Worte kamen zusammen, als seien sie aus dem Äther gefallen, und beziehen sich auf Zoroastrische Begräbnisse, Tibetische Begräbnisse und ähnliches mehr, aber es gibt da kein übergreifendes Konzept, es gab nur diesen Einfluss von Ritualismus aus unterschiedlichen Religionen.
The words I sing are really simple, cause I can't really sing and drum properly at the same time, but they came together like falling out of the ether, referring to Zoroastrian sky burials, Tibeten sky burials and variouos things like that, but there is no over all massive text concept, there was just that influence of ritualism from this various religions.
ParaCrawl v7.1

Das Karlsruher Institut für Technologie (KIT) und die Siemens AG wollen nun gemeinsam ein übergreifendes Konzept für eine durchgängige Fertigungssteuerung und -überwachung des gesamten Maschinenparks einer Batteriefabrik entwickeln.
Karlsruhe Institute of Technology (KIT) and Siemens AG now plan to develop an integrated concept for the control and monitoring of the complete machinery of a battery factory.
ParaCrawl v7.1

Die Schau zeigt über 180 Stücke von Künstlern wie Adriana Varejao, Paulo Bruscky, Nelson Leirner e Ivens Machado, andere, in ein übergreifendes Konzept der Beziehung zwischen Kunst und Bildung.
The show features about 180 pieces by artists such as Adriana Varejao, Paulo Bruscky, Nelson Leirner e Ivens Machado, among others, on a transversal approach of the relationship between art and education.
ParaCrawl v7.1

Die Zielsetzung des Projektes "Weiterentwicklung der Ressourcenpolitik" war ein übergreifendes Konzept und daraus abgeleitete konkrete Kommunikationsansätze zur Aktivierung unterschiedlicher Akteursgruppen mit dem Ziel einer breiten gesellschaftlichen Debatte zum Thema Ressourcen und Ressourceneffizienz zu entwickeln.
Hence, resource efficiency is an economic, ecological and social imperative. The project "Advancement of Resource Policy" aims at developing starting points for an overarching strategic concept to initiate a broad social debate on resources and resource efficiency.
ParaCrawl v7.1

In CORUS wird ein übergreifendes Konzept entwickelt, wie unbemannte Luftfahrtsysteme im untersten europäischen Luftraum (U-Space) in Zukunft betrieben und geführt werden sollten.
In CORUS, experts develop a comprehensive concept which addresses how unmanned aviation systems should be operated and guided in the lowest European airspace (U-Space) in the future.
ParaCrawl v7.1