Übersetzung für "Übergreifende probleme" in Englisch

Natürlich müssen wir die Interessen der betroffenen Fischer wahren, aber wir müssen sehen, daß es übergreifende ökologische Probleme gibt im Zusammenhang mit diesem Fischereiabkommen und übergreifende außen- und sicherheitspolitische Probleme, die die gesamte EU betreffen.
Of course we must safeguard the interests of the fishermen concerned, but we must recognise that there are general ecological problems in connection with this fisheries agreement and general problems relating to both foreign and security policy, affecting the whole of the EU.
Europarl v8

Auch hat die Arbeit des Netzes im Bereich der Rechtsdurchsetzung gezeigt, dass eher übergreifende Probleme gelöst werden müssen, wenn das Netz sein Potenzial voll entfalten soll:
The Network’s enforcement work has also revealed that issues of a more horizontal nature need to be addressed if the Network is to reach its full potential:
TildeMODEL v2018

Neben diesen Bedenken, die weiterhin bestehen und im Verlauf des letzten Jahres bekräftigt wurden, weist die Kommission auf folgende übergreifende Probleme hin.
In addition to these concerns, which remain of relevance and were re-inforced during the last year, the Commission highlights the following horizontal issues.
TildeMODEL v2018

Übergreifende Probleme sind die begrenzte Wirtschaftlichkeit von Biokraftstof­fen, für deren Erzeugung ein hoher Energieinput erforderlich ist, sowie die Aus­wirkungen von Biokraftstoffen auf den Weltmarkt für Lebensmittel, wo der Aus­schuss davon ausgeht, dass sich höhere Preise insbesondere in ärmeren Ländern nachteilig auf viele Verbraucher auswirken werden.
Overarching problems are the limited productivity of biofuels, which demand a lot of energy input per produced output unit and the impact of biofuels on the world market for food, where the Committee anticipate that rising prices will to the disadvantage of many consumers, especially in poorer countries.
TildeMODEL v2018

Die Ausschreibungen innerhalb der Säule Gesellschaftliche Herausforderungen (Societal Challenges) dienen dazu, interdisziplinäre Lösungen für übergreifende Probleme zu finden, die Einzelstaaten allein nicht lösen können.
The calls for proposals within the pillar "Societal Challenges" serve to find interdisciplinary solutions to overarching problems that cannot be solved by individual states alone.
ParaCrawl v7.1

Das Büro des Sonderbeauftragten für Westafrika, im Jahr 2002 als Büro der Vereinten Nationen für Westafrika eingerichtet, hat dem Sicherheitsrat praktische Mittel und Wege zur Bekämpfung derartiger übergreifender und subregionaler Probleme in Westafrika empfohlen.
The Office of the Special Representative for West Africa, established in 2002 as the United Nations Office for West Africa, has provided the Security Council with recommendations on practical ways to combat such cross-cutting and subregional problems in West Africa.
MultiUN v1

Dieser Ansatz gestattet es, Probleme übergreifender zu lösen als dies bei einer Ausrichtung auf einzelne Deponien der Fall wäre.
This approach allows problems to be solved in more places than if focus would only have been on individual landfill sites.
TildeMODEL v2018

Für sie scheinen die übergreifenden Probleme und Interessen der rund drei Millionen Armenier wichtiger als die Fixierung auf die Durchsetzung der Partikularinteressen der rund 150.000 Armenier in Stepanakert.
For them, the overriding problems and interests of approximately three million Armenians seem more important than the fixation on protecting the particularist interests of approximately 150 000 Armenians in Stepanakert.
TildeMODEL v2018

Für sie scheinen die übergreifenden Probleme und Interessen der rund drei Millionen Armenier wichtiger als die Fixierung auf die Durchsetzung der Partikularinteressen der rund 150 000 Armenier in Stepanakert/Khankendi.
For them, the overriding problems and interests of approximately three million Armenians seem more important than the fixation on protecting the particularist interests of approximately 150 000 Armenians in Stepanakert/Xankandi.
TildeMODEL v2018

Die Verschlechterung der Lage auf dem Arbeitsmarkt und das Übergreifen dieser Probleme auf Bereiche, die sonst nicht Gegenstand der Regionalpolitik sind, hat jedoch neue Überlegungen zum Thema Beschäftigungsbeihilfe ausgelöst.
But the worsening of unemployment problems and their spread beyond the areas which are typically the subject of regional policy has Led to new proposals for employment grants.
EUbookshop v2

Die SSI-Mitarbeiter tun alles, um der UN-Konvention über die Rechte des Kindes überall in der Welt zur Durchsetzung zu verhelfen, insbesondere dann, wenn es um Kinder und Familien mit Länder übergreifenden Probleme geht.
ISS staff do everything within their power to help the UNCRC gain worldwide acceptance. This is particularly true for the problems involving children and their families scattered over more than one country.
ParaCrawl v7.1

Die Delegation erklärte: „Die gegenwärtigen Maßnahmen genügen nicht, die übergreifenden strukturellen Probleme zu bekämpfen.
The Mission asserted that “the current measures are insufficient to address the overarching structural problems.
ParaCrawl v7.1