Übersetzung für "Übereinstimmung zeigen" in Englisch
Von
drei
Experimenten
liegen
Frequenzmessungen
des
Uhrenübergangs
vor,
die
sehr
gute
Übereinstimmung
zeigen.
Frequency
measurements
of
three
experiments
are
available
which
show
a
very
good
agreement.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
besonders
erfreut,
weil
sich
herausgestellt
hat,
dass
die
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
ein
hohes
Maß
an
Übereinstimmung
zeigen
und
ein
gemeinsames
Verständnis
für
die
Herausforderungen
des
Alterns
entwickelt
haben.
I
am
particularly
pleased
because
it
shows
that
the
Commission
and
the
European
Parliament
are
to
a
large
extent
in
agreement
and
have
developed
a
common
understanding
of
the
challenges
of
ageing.
Europarl v8
Zumeist
besteht
zwischen
diesen
Werten
eine
gute
übereinstimmung,
doch
zeigen
etwa
20
%
der
Patienten
mit
Streptokokken-Infektionen
der
Gruppe
A
keine
signifikante
Erhöhung
der
Anti-Streptolysin-O-Titer,
jedocn
einen
deutlich
erhönten
Anti-Hyaluronidase-Titer.
However,
about
20%
of
the
patients
with
streptococcal
infections
of
group
A
do
not
show
a
significant
increase
of
the
anti-streptolysin-O
titer,
but
do
show
a
markedly
increased
antihyaluronidase
titer.
EuroPat v2
Die
Schwierigkeiten
einer
Übereinstimmung
der
Klassifikationen
zeigen
sich
natürlich
auch
beim
Lesen
der
ausführlichen
Tabellen
für
die
einzelnen
Länder
(Teil
4),
da
diese
Tabellen
nur
die
Zahlen
der
Mitgliedsstaaten
enthalten,
die
ungefähr
derfür
diese
Untersuchung
verwendeten
Klassifikation
zu
entsprechen
schienen.
France,
the
Netherlands
and
Germany
are
the
next
most
important
(in
that
order).
The
most
dramatic
changes
overtime
are
the
doubling
of
France's
investments
which
is
largely
at
the
expense
of
Germany
and,
to
some
extent,
UK.
EUbookshop v2
Diese
freie
Standardenthalpie
der
Bildung
von
MoO«
ist
öfters
bestimmt
worden
(Tabelle
ï),
jedoch
sind
die
meisten
dieser
Arbeitan,
deren
Ergebnisse
eine
ziemlich
schlechte
Übereinstimmung
zeigen,
im
allgemeinen
nur
bei
Temperaturen
unter
1200°C
ausgeführt
worden.
This
standard
free
enthalpy
of
formation
of
MoOp
has
been
determined
by
a
number
of
research
workers
(table
1).
However,
most
of
this
research
work,
whose
results
show
a
certain
amount
of
disagreement,
was
conducted
at
temperatures
below
1200
C.
EUbookshop v2
Quantitative
Probleme
mit
der
Übereinstimmung
zeigen
sich
auf
dem
Arbeitsmarkt
in
Form
von
Überschuß
oder
Mangel
an
einem
bestimmten
Typ
Hochschulabsolventen.
Quantitative
matching
problems
manifest
themselves
on
the
labour
market
in
the
form
of
surpluses
or
shortages
of
a
certain
type
of
graduate.
EUbookshop v2
Zumeist
besteht
zwischen
diesen
Werten
eine
gute
Übereinstimmung,
doch
zeigen
etwa
20%
der
Patienten
mit
Streptokokken-Infektionen
der
Gruppe
A
keine
signifikante
Erhöhung
der
AntiStreptolysin-O-Titer,
jedoch
einen
deutlich
erhönten
Anti-Hyaluronidase-Titer.
However,
about
20%
of
the
patients
with
streptococcal
infections
of
group
A
do
not
show
a
significant
increase
of
the
anti-streptolysin-O
titer,
but
do
show
a
markedly
increased
antihyaluronidase
titer.
EuroPat v2
Es
fällt
auf,
daß
die
gemessenen
Werte
mit
den
Kurven
eine
große
Übereinstimmung
zeigen,
die
noch
vorhandenen
Unterschiede
rühren
daher,
daß
die
Volumenflüsse
für
diesen
extrem
empfindlichen
Prozeß
experimentell
nicht
konstant
genug
gehalten
werden
können.
It
is
evident
that
the
measured
values
show
great
coincidence
with
the
curves.
The
remaining
differences
originate
from
the
fact
that
the
volume
flow
for
this
extremely
sensitive
process
could
not
be
kept
sufficiently
constant
in
the
experiments.
EuroPat v2
Näherungsverfahren
zur
realitätsnahen
Berechnung
der
Eigenbedarfsdeckung,
die
gute
Übereinstimmung
mit
Messungen
zeigen,
wurden
bereits
erarbeitet.
Approximation
methods
for
realistically
calculating
the
coverage
for
own
requirements
have
already
been
developed
that
closely
match
measurements.
ParaCrawl v7.1
Das
Weibchen,
so
wird
beschrieben,
soll
viel
Übereinstimmung
zeigen
mit
dem
Weibchen
des
europäischen
Erlenzeisigs.
Females,
as
described,
would
show
striking
similarity
with
the
females
of
the
European
Siskin.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
ebenfalls
nicht
vorteilhaft
wenn
die
Peakpositionen
beider
Röntgendiffraktogramme
keine
Übereinstimmung
zeigen,
da
hier
eine
Auftrennung
in
die
Einzelkomponenten
besonders
einfach
ist.
However,
it
is
likewise
unfavorable
when
the
peak
positions
of
the
two
X-ray
diffractograms
show
no
match,
since
in
this
case
it
is
especially
easy
to
separate
into
the
single
components.
EuroPat v2
Wenn
viele
Fahrzeuge
dieselbe
Strecke
befahren,
müssen
sich
dabei
hinsichtlich
der
Signallaufzeiten
Folgen
von
Werten
ergeben,
die
eine
sehr
starke
Übereinstimmung
zeigen.
If
many
vehicles
are
moving
over
the
same
route,
the
signal
transit
times
must
result
in
sequences
of
values
which
show
a
very
high
degree
of
agreement.
EuroPat v2
Das
muss
er
auch
nicht,
und
er
muss
seinem
alkoholkranken
Interessenten
oft
auch
gar
keine
Übereinstimmung
zeigen.
He
need
not,
and
often
should
not
show
it
to
his
alcoholic
prospect.
ParaCrawl v7.1
Denkst
du,
wir
sollten
warten,
bis
die
Modelle
bessere
Übereinstimmung
zeigen,
bevor
wir
unser
Verhalten
ändern?
Do
you
think
we
should
wait
until
models
show
better
agreement
before
we
change
our
behaviour?
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
müssen
Sie
Übereinstimmung
zeigen
und
Klarheit
in
style/expression
und
in
Ihnen
muss
kulturell
empfindlich
sein.
In
particular,
you
will
have
to
show
consistency
and
clarity
in
style/expression
and
you
will
have
to
be
culturally
sensitive.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Aspekt
läßt,
für
sich
selbst
genommen,
darauf
schließen,
daß
die
Betreffenden
eine
sehr
große
emotionale
Übereinstimmung
zeigen
und
daß
ihre
Beziehung
auf
beide
eine
positive
Wirkung
ausüben
wird.
By
itself,
this
aspect
suggests
that
you
are
very
compatible
emotionally
and
that
your
relationship
will
have
a
positive
effect
on
both
of
you.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Tatsache
der
Erfahrung,
dass
diese
gedanklichen
Triebfedern,
die
die
Menschen
aus
sich
heraus
produzieren,
bei
den
einzelnen
Individuen
doch
bis
zu
einem
gewissen
Grade
eine
Übereinstimmung
zeigen.
It
is
a
fact
based
upon
experience,
that
these
thought
motives
which
the
human
being
produces
out
of
himself,
nevertheless
manifest
an
overall
consistency
to
a
certain
degree
in
single
individuals.
ParaCrawl v7.1
Zerteilen
Sie
(b),
betitelt
"andere
Verbrechen,
Unrecht
oder
die
Taten",
angegeben:
Beweis
eines
anderen
Verbrechens,
Unrechtes
oder
Tat
ist
nicht
zulässig,
den
Buchstaben
einer
Person
zu
prüfen,
um
Tätigkeit
in
der
Übereinstimmung
damit
zu
zeigen.
Part
(b),
titled
"Other
crimes,
wrongs,
or
acts",
stated:
Evidence
of
another
crime,
wrong,
or
act
is
not
admissible
to
prove
the
character
of
a
person
in
order
to
show
action
in
conformity
therewith.
ParaCrawl v7.1
Teil
(b)
mit
dem
Titel
"Andere
Verbrechen,
Unrecht,
oder
Handlungen",
stellte
fest:
Der
Nachweis
eines
anderen
Verbrechens,
falsch
ist
oder
Handlung
nicht
zulässig,
den
Charakter
einer
Person,
um
die
Maßnahmen
in
Übereinstimmung
damit
zeigen,
beweisen.
Part
(b),
titled
"Other
crimes,
wrongs,
or
acts",
stated:
Evidence
of
another
crime,
wrong,
or
act
is
not
admissible
to
prove
the
character
of
a
person
in
order
to
show
action
in
conformity
therewith.
ParaCrawl v7.1
Zerteilen
Sie
(b),
betitelt
„andere
Verbrechen,
Unrecht
oder
die
Taten“,
angegeben:
Beweis
eines
anderen
Verbrechens,
Unrechtes
oder
Tat
ist
nicht
zulässig,
den
Buchstaben
einer
Person
zu
prüfen,
um
Tätigkeit
in
der
Übereinstimmung
damit
zu
zeigen.
Therefore,
I
would
not
use
character
witnesses
in
my
defense.
Part
(b),
titled
“Other
crimes,
wrongs,
or
acts”,
stated:
Evidence
of
another
crime,
wrong,
or
act
is
not
admissible
to
prove
the
character
of
a
person
in
order
to
show
action
in
conformity
therewith.
ParaCrawl v7.1
Die
Werte
zeigen
übereinstimmend
die
verbesserte
Qualität
der
erfindungsgemäßen
Katalysatoren.
The
values
unanimously
show
the
improved
quality
of
the
catalysts
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Sie
zeigen
übereinstimmend
ein
erhöhtes
Lungenkrebsrisiko
durch
Radon
in
Wohnungen.
They
consistently
show
an
increased
risk
of
lung
cancer
from
indoor
radon.
ParaCrawl v7.1
Übereinstimmende
Reihenfolgen
zeigen
an,
dass
sie
von
einer
geläufigen
ererbten
Reihenfolge
berechnet
werden.
Homologous
sequences
indicate
that
they
are
derived
from
a
common
ancestral
sequence.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Meinungsumfragen
zeigen
übereinstimmend,
dass
eine
ansehnliche
Minderheit
der
Pakistanis
ein
positives
Bild
von
Osama
bin
Laden
und
ein
negatives
von
den
USA
hat
und
der
Ansicht
ist,
dass
der
Einführung
des
islamischen
Rechts
(der
Scharia)
Priorität
eingeräumt
werden
sollte.
Various
opinion
polls
consistently
show
that
a
sizable
minority
of
Pakistanis
has
a
favorable
view
of
Osama
bin
Laden,
an
unfavorable
view
of
the
US,
and
believe
that
implementing
Islamic
law
(Sharia)
should
be
a
priority.
News-Commentary v14
Dabei
ist
darauf
Bedacht
zu
nehmen,
daß
die
Privatrechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
zwar
viele
Übereinstimmungen
zeigen,
im
einzelnen
jedoch
auf
durchaus
unterschiedlichen
Konzeptionen
aufbauen.
It
must
be
remembered
that,
while
systems
of
private
law
are
in
many
ways
similar,
they
are
each
built
on
very
differing
concepts.
TildeMODEL v2018
Eine
Analyse
der
NRIS
scheint
übereinstimmend
zu
zeigen,
dass
es
sich
zwar
hierbei
um
einen
auf
jeden
Fall
notwendigen,
doch
weitgehend
unzureichenden
Prozess
handelt,
es
den
Betroffenen
aber
einerseits
an
Informationen
und
in
erheblichem
Maße
an
Vertrauen
fehlt
und
sie
andererseits
größtenteils
mit
den
Zielen
und
den
Aussichten,
diese
verwirklichen
zu
können,
unzufrieden
sind.
Analyses
of
the
NRISs
consistently
show
that
they
are
certainly
necessary,
but
far
from
sufficient,
as
a
result
of
which
those
concerned
are
ill-informed
and
suspicious;
at
the
same
time
most
of
them
are
unhappy
with
the
objectives
and
the
prospects
for
achieving
them.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
20
Jahren
in
Europa
und
den
USA
erhobene
Daten
aus
Krankenhausnotaufnahmen
zeigen
übereinstimmend,
dass
Kinderlaufhilfen
eine
Sturzgefahr
bergen,
weil
sie
die
Mobilität
und
die
Schnelligkeit
der
Fortbewegung
von
Kindern
vergrößern,
die
noch
nicht
alleine
stehen
oder
gehen
können.
Hospital
emergency
data
from
both
Europe
and
the
US
over
the
last
20
years,
however,
consistently
show
that
baby
walking
frames
are
a
fall
hazard,
because
they
increase
the
mobility
and
the
speed
of
children
who
are
not
yet
able
to
stand
or
walk
on
their
own.
DGT v2019
Eine
Analyse
der
NRIS
scheint
übereinstimmend
zu
zeigen,
dass
es
sich
zwar
hierbei
um
einen
auf
jeden
Fall
notwendigen,
doch
weitgehend
unzureichenden
Prozess
handelt,
es
den
Betroffenen
aber
einerseits
an
Informationen
und
in
erheblichem
Maße
an
Vertrauen
fehlt
und
sie
andererseits
größtenteils
mit
den
Zielen
und
den
Aussichten,
diese
verwirklichen
zu
können,
unzufrieden
sind.
Analyses
of
the
NRISs
consistently
show
that
they
are
certainly
necessary,
but
far
from
sufficient,
as
a
result
of
which
those
concerned
are
ill-informed
and
suspicious;
at
the
same
time
most
of
them
are
unhappy
with
the
objectives
and
the
prospects
for
achieving
them.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Vorzeichen
der
Schätzungen
übereinstimmen,
zeigen
die
Unterschiede
der
Anreizintensität,
wie
stark
die
Ergebnisse
von
der
angewendeten
Methode
abhängen.
As
an
example,
we
give
here
the
result
of
estimates
for
a
number
of
industrialized
countries.2
Although
the
estimates
agree
as
to
signs,
the
differences
in
incentive
intensity
show
how
far
the
results
depend
on
the
methodology
used.
EUbookshop v2
Ungefähre
Quantifizierungen
der
verschiedenen
übereinstimmenden
Hybridisierungen
zeigen,
daß
die
Transfekte
ungefähr
5
x
soviel
von
den
varianten
CD44
RNAs
exprimieren,
welche
durch
das
Expressionsplasmid
transkribiert
sind,
wie
die
endogenen
Gentranskripte.
Approximate
quantifications
of
the
various
agreeing
hybridisations
show
that
the
transfects
express
approximately
5×
as
much
of
the
variant
CD44
RNAs,
which
are
transcribed
by
the
expression
plasmid,
as
the
endogenic
gene
transcripts.
EuroPat v2
Verschiedene
Studien
zeigen
übereinstimmend,
dass
Menschen
in
passiv
gekühlten
Gebäuden,
in
denen
sie
das
Fenster
öffnen
und
einen
Sonnenschutz
bedienen
können,
nicht
unzufriedener
sind
als
in
klimatisierten
Gebäuden.
Various
studies
consistently
indicate
that
people
in
passively
cooled
buildings
where
the
windows
can
be
opened
and
provide
solar
shading
are
no
less
satisfied
than
in
air-conditioned
buildings.
ParaCrawl v7.1
Wissenschaftliche
Lebenszyklusanalysen
aller
möglichen
Produkte
zeigen
übereinstimmend,
dass
die
beim
Transport
emittierten
Treibhausgase
nur
einen
Teil
der
gesamten
in
der
Herstellung
eines
Produktes
aufgewendeten
fossilen
Energien
und
der
damit
verbundenen
Treibhausgasemissionen
ausmachen.
Scientific
life-cycle
assessments
of
all
kinds
of
products
show
consistently
that
the
greenhouse
gases
emitted
when
goods
are
transported
account
for
only
part
of
the
total
fossil
energies,
and
therefore
at
the
same
time
of
the
total
greenhouse
gas
emissions,
involved
in
the
production
of
a
given
good.
ParaCrawl v7.1