Übersetzung für "Überall in europa" in Englisch
Deshalb
sind
die
Vorschriften
auch
überall
in
Europa
verschieden.
Consequently
the
regulations
in
different
parts
of
Europe
are
different.
Europarl v8
Es
gibt
heute
überall
in
Europa
Beweise
dafür.
There
is
already
evidence
of
that
all
over
Europe.
Europarl v8
Erstens,
überall
in
Europa
mehren
sich
Vergehen
und
Verbrechen
mit
rassistischem
Hintergrund.
First,
crimes
and
offences
inspired
by
racism
are
proliferating
throughout
Europe.
Europarl v8
Feindselige
Übernahmen
kann
man
nun
überall
in
Europa
antreffen.
Hostile
takeovers
are
now
being
seen
across
Europe.
Europarl v8
Überall
in
Europa
gibt
es
diese
Verkehrsachsen.
These
traffic
corridors
are
found
all
over
Europe.
Europarl v8
Zum
anderen
meine
ich
die
Akzeptanz
des
Ausweises
überall
in
Europa.
And
the
second
concerns
acceptance
of
the
card
throughout
Europe.
Europarl v8
So
läuft
das
Spiel,
und
es
geschieht
jeden
Tag
überall
in
Europa.
This
is
part
of
the
game
and
is
happening
every
day
everywhere
in
Europe.
Europarl v8
Die
Probleme
sind
nicht
überall
in
Europa
dieselben.
The
problems
are
not
the
same
all
over
Europe.
Europarl v8
Ja,
Toleranz
sollte
eigentlich
überall
in
Europa
die
Regel
sein.
You
have
also
been
the
embodiment
of
a
message
of
hope
and
tolerance.
Europarl v8
Ein
ähnliches
Ereignis
wie
das
in
Japan
könnte
sich
überall
in
Europa
ereignen.
A
similar
situation
to
the
one
in
Japan
could
happen
anywhere
in
Europe.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
überall
in
Europa
künstlich
gleiche
Bedingungen
zu
schaffen.
It
is
not
a
matter
of
artificially
creating
the
same
conditions
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
wird
gesagt,
daß
überall
in
Europa
illegale
FCKW-Ströme
fließen.
Europe
has
been
described
as
being
awash
with
illegal
CFCs.
Europarl v8
Und
solche
besonderen
Erzeugnisse
gibt
es
überall
in
Europa.
There
are
special
products
like
this
all
over
Europe.
Europarl v8
Darum
muss
es
gehen
in
Europa
und
das
muss
überall
in
Europa
gelten.
That
is
what
we
should
be
talking
about
in
Europe
and
it
must
apply
throughout
Europe.
Europarl v8
Sie
wird
dezentralisiert,
überall
in
Europa,
betrieben.
It
takes
place
on
a
decentralised
basis
throughout
Europe.
Europarl v8
Überall
in
Europa
werden
die
Schadenssummen
ansteigen
wie
vorher
die
Wassermassen.
Across
Europe
this
bill
will
rise
and
rise
like
the
water
level.
Europarl v8
Überall
in
Europa
sind
solche
gemeinsamen
Investitionen,
Hightechzentren
und
offene
Innovationszentren
feststellbar.
I
can
see
evidence
of
these
common
investments,
high-tech
campuses
and
open
innovation
all
over
Europe.
Europarl v8
Der
chronische
Organmangel
überall
in
Europa
verursacht
jährlich
60
000
vermeidbare
Todesfälle.
Chronic
shortages
of
organs
across
Europe
are
causing
60
000
unnecessary
deaths.
Europarl v8
Endlich
bekommen
wir
die
Anerkennung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
überall
in
Europa.
We
finally
have
recognition
of
intellectual
property
rights
throughout
Europe.
Europarl v8
Es
gilt
überall
in
Europa,
außer
in
der
Ägäis.
It
applies
everywhere
in
Europe
except
to
the
Aegean.
Europarl v8
Ich
wiederhole,
überall
in
Europa.
I
would
repeat:
all
over
Europe.
Europarl v8
Dies
wird
überall
in
Europa
durch
den
Abbau
der
allgemeinen
Fitness
deutlich.
This
is
conspicuous
everywhere
in
Europe
in
the
shape
of
a
decline
in
general
fitness.
Europarl v8
Das
Problem
ist
überall
in
Europa
bekannt
und
anerkannt.
The
problem
has
been
recognised
and
identified
across
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Überall
in
Europa
gibt
es
Probleme
und
Unfälle
mit
cruise
control.
Problems
and
accidents
involving
cruise
control
can
be
seen
all
over
Europe.
Europarl v8
Überall
in
Europa
befinden
sich
die
gegenwärtigen
Asylregelungen
in
der
Krise.
Throughout
Europe,
the
present
asylum
system
is
in
the
throes
of
a
crisis.
Europarl v8
Jeder
amerikanische
Bürger
kann
ohne
Visum
überall
in
Europa
einreisen.
Any
American
citizen
can
come
to
anywhere
in
Europe
without
a
visa.
Europarl v8
Das
herrschende
Regime
des
Landes
gilt
überall
in
Europa
als
totale
Diktatur.
The
regime
in
power
in
the
country
is
regarded
throughout
Europe
as
a
hard-line
dictatorship.
Europarl v8
In
den
letzten
Jahrzehnten
erfolgte
eine
Umstrukturierung
der
Schiffbauindustrie
überall
in
Europa.
In
the
last
decades,
the
shipbuilding
industry
has
restructured
all
around
Europe.
Europarl v8
Dennoch
ist
Alkohol
weit
verbreitet
und
überall
in
Europa
zu
erschwinglichen
Preisen
erhältlich.
Yet
alcohol
is
widely
available
at
affordable
prices
everywhere
in
Europe.
Europarl v8
Das
ist
nicht
überall
in
Europa
üblich,
aber
ich
mache
es!
That
is
not
usual
everywhere
in
Europe,
but
I
do
it.
Europarl v8