Übersetzung für "Über tellerrand schauen" in Englisch

Ich möchte, dass wir über unseren Tellerrand hinaus schauen.
I want out-of-the box thinking.
TildeMODEL v2018

Wir müssen über den Tellerrand schauen.
We need to think outside the box.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen über den Tellerrand hinaus schauen.
We need to start thinking outside the box.
OpenSubtitles v2018

Ihr Jungs konntet nie über den Tellerrand schauen.
You boys never could see over the next hill.
OpenSubtitles v2018

Lasst uns mal für einen Moment über den Tellerrand schauen.
Let's think out of the box for a moment.
OpenSubtitles v2018

Um das moralisch Richtige zu tun, müssen wir über den Tellerrand schauen.
In order to do the morally right thing you will have to think outside the box.
ParaCrawl v7.1

Beim Essen mal über den Tellerrand zu schauen, kann ja nicht schaden.
To look outside the box while eating can not hurt.
ParaCrawl v7.1

Wenn Designer modellieren … (… und über den Tellerrand schauen!)
Designers modeling… (… and thinking out of the box!)
CCAligned v1

Ein vielfältiges Arbeitsumfeld gibt dir die Möglichkeit über den Tellerrand zu schauen.
A diverse working environment will give you the opportunity to think outside the box.
CCAligned v1

Lassen Sie uns gemeinsam über den Tellerrand schauen und handeln!
Let‘s look together beyond our plates and act!
CCAligned v1

Wenn Designer modellieren (…und über den Tellerrand schauen!)
Designers modeling (…and thinking out of the box!)
CCAligned v1

Da kann man natürlich gleich mal über den Tellerrand schauen.
With such a talent you can immediately look over the horizon.
ParaCrawl v7.1

Als ihren Vorteil heben sie hervor, dass sie über den Tellerrand schauen.
They emphasize thinking outside the box as their main advantage.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen allmählich über unseren Tellerrand schauen und auf die wirklichen Stärken unserer Technologie aufbauen.
We have to start looking outside and to start building on the real strengths of our technology.
Europarl v8

Darum versuche ich, über den Tellerrand zu schauen und diesen Ort hier kennenzulernen.
Written by the prisoners with, um, articles... and op-ed pieces. That is why I've been trying to get out of my bubble and get to know this place.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem gibt es ermutigende Anzeichen, dass einige Republikaner und Demokraten über den parteipolitischen Tellerrand schauen.
Nonetheless, there are encouraging signs that some Republicans and Democrats are thinking outside the party box.
News-Commentary v14

Die Central University of Technology in Bloemfontein bietet Studierenden gute Möglichkeiten über den Tellerrand zu schauen.
The Central University of Technology in Bloemfontein offers students the opportunity to look beyond the boundaries
CCAligned v1

Als internationales Unternehmen ist es uns wichtig, dass unsere Auszubildenden über den Tellerrand schauen.
As an international company, it is important for us that our apprentices are able to take a wider view.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder über den Tellerrand schauen und Fragen: Was kann man besser machen?
Constantly look over the edge of our daily tasks and ask: What can we do better?
CCAligned v1

Er besteht aus fünf renommierten Expertinnen und Experten, die über den Tellerrand schauen.
It consists of five re-nowned experts who are expected to think outside the box.
ParaCrawl v7.1

Das Video lehrt, dass jeder über den Tellerrand schauen sollte und auch Unterschiede normal sind.
The video teaches that everyone should think out of the box and try to see difference as normal.
ParaCrawl v7.1

Denn über den Tellerrand zu schauen, ist meiner Meinung nach Bestandteil einer erfolgreichen Karriere.
In my opinion, looking beyond your own little world is part of a successful career.
ParaCrawl v7.1

Wir suchen flexible Köpfe, die über den Tellerrand schauen und pragmatisch an Lösungen arbeiten.
We are looking for flexible thinkers who can see the big picture and work pragmatically on solutions.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Möglichkeit bekommen, meine Stärken abteilungsübergreifend einzusetzen und über den Tellerrand zu schauen.
I was given the opportunity to use my strengths across departments and to think outside the box.
ParaCrawl v7.1

Deshalb werde ich für den Bericht stimmen, weil wir realistisch sein und die Gesellschaft, so wie sie ist, akzeptieren sollten, weil wir in unserem Denken zeitgemäß sein sollten und weil wir über unseren Tellerrand schauen sollten.
That is why I will be voting for it: to be realistic, to accept society as it is; to be modernistic in our approach; and to be outward-looking.
Europarl v8

Diese Zuschüsse ermöglichten nicht nur weniger wohlhabenden Männern die Forschung, sondern sie regten auch an, über den Tellerrand zu schauen, anstatt nur vordefinierte Fragen zu beantworten.
These grants not only allowed less wealthy men to conduct research, but they also encouraged thinking outside the box, rather than just trying to solve one pre-set question.
TED2020 v1

Die Firmen müssen über ihren Tellerrand hinaus schauen, wenn sie in der modernen Welt überleben wollen.
Companies must look outside of themselves if they are to survive in the modern world.
TildeMODEL v2018

Mobilität in der Berufsausbildung sorgt dafür, dass junge Menschen die richtige Einstellung einschließlich eines Gefühls für Selbstinitiative haben, die sie befähigt, über den Tellerrand zu schauen und sicher in die Zukunft zu blicken.
Professional learning mobility equips young people with the right mentality, including a sense of self-initiative, making them outward-looking and confident.
TildeMODEL v2018

Mobilität in der Berufsausbildung sorgt dafür, dass junge Menschen die richtige Einstellung haben und Eigeninitiative mitbringen, die sie befähigt, über den Tellerrand zu schauen und sicher in die Zukunft zu blicken.
Professional learning mobility equips young people with the right mentality, including a sense of self-initiative, making them outward-looking and confident.
TildeMODEL v2018