Übersetzung für "Über die inhalte" in Englisch
Darin
eingeschlossen
sind
auch
umfangreiche
Analysen
über
die
Piraterie
digitaler
Inhalte.
It
also
contains
an
exhaustive
analysis
of
the
piracy
of
digital
contents.
Europarl v8
In
vielen
Bereichen
ist
man
sich
über
die
politischen
Inhalte
einig.
In
many
areas
there
is
no
disagreement
on
the
political
contents.
Europarl v8
In
der
zweiten
Fragestellung
dürfen
wir
auch
über
die
Inhalte
reden.
On
the
second
issue,
too,
we
are
allowed
to
talk
about
the
content.
Europarl v8
Es
wird
jedoch
erst
seit
2002
über
die
Inhalte
beraten.
In
fact,
it
is
only
since
2002
that
the
substance
has
been
discussed.
Europarl v8
Und
nicht
alles
Unbewusste
gehört
zum
Es,
wie
die
Über-Ich-Inhalte
zeigen.
For
this
reason
some
comment
by
the
Editors
will
not
be
out
of
place.
Wikipedia v1.0
Über
die
Inhalte
der
Beichte
hatte
der
Priester
zu
schweigen.
She
had
the
function
of
creating
harmony
again
in
the
community.
Wikipedia v1.0
In
der
Studiengruppe
gab
es
ein
breites
Einvernehmen
über
die
Inhalte
der
Stellungnahme.
There
has
been
wide
agreement
in
the
study
group
about
the
messages
of
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
eine
Orientierungsaussprache
über
die
Digitalisierung
kultureller
Inhalte
in
Europa
geführt.
The
Council
held
a
policy
debate
on
the
digitisation
of
cultural
content
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Über
die
Definition
schädigender
Inhalte
muß
jedoch
eingehender
nachgedacht
werden.
However,
the
question
of
how
to
define
harmful
content
is
one
which
must
be
considered
further.
TildeMODEL v2018
Ich
fordere
eine
intensive
Aufklärungs-Kampagne
über
die
wirklichen
Inhalte
der
Vertragsentwürfe
von
Maastricht.
The
creation
of
a
Community
fund
for
the
environment
today
is
more
necessary
than
ever
before
and
we
could
have
talked
about
this
fund
during
the
debate
on
?the
means
to
match
our
ambitions.'
EUbookshop v2
Einen
Überblick
über
die
Inhalte
der
Tarifverträge
gibt
die
folgende
Übersicht
von
Kubicek.
They
also
argued
that
collective
agreements
and
company
agree
ments
on
the
introduction
of
VDUs
resulted
in
bureacracy
which
hindered
the
necessary
flexibility
of
companies
and
the
straightforward
resolution
of
conflicts.
EUbookshop v2
Dieses
Kapitel
gibt
einen
Überblick
über
die
Inhalte
von
Ausbildungsverträgen
für
Jugendliche.
4.1
This
chapter
provides
an
overview
of
the
contents
of
training
contracts
for
young
people.
EUbookshop v2
Unter
schiedliche
Ansichten
existieren
auch
über
die
Inhalte
von
Weiterbildungsmaßnahmen.
Different
views
exist
also
in
respect
to
subjects
of
further
training
programs.
EUbookshop v2
Für
Journalisten
steht
ein
Informationspaket
über
die
wichtigsten
Inhalte
der
Kampagne
zur
Verfügung.
An
information
pack
is
available
for
journalists
providing
information
about
the
campaign’s
central
issues.
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
einen
Überblick
über
die
Inhalte
von
consulting4bit.
Here
you
can
find
an
overview
about
consulting4bit.
CCAligned v1
In
unseren
Datenschutzrichtlinien
erfährst
du
mehr
über
die
Handhabung
deiner
Inhalte
und
Informationen.
In
our
Privacy
Policy,
you
can
read
more
about
how
we
handle
your
content
and
your
personal
information.
CCAligned v1
Die
Reihenfolge
der
Links
sagt
übrigens
nichts
über
die
Qualität
deren
Inhalte
aus.
The
links
are
not
sorted
by
the
quality
of
their
contents
by
the
way.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
keine
Kontrolle
über
die
Inhalte
dieser
Seiten
oder
Ressourcen.
We
have
no
control
over
the
contents
of
those
sites
or
resources.
CCAligned v1
Wir
haben
keine
Kontrolle
über
die
Inhalte
dieser
Webseiten
oder
Quellen.
We
have
no
control
over
the
contents
of
those
sites
or
resources.
ParaCrawl v7.1
Beim
Abendessen
diskutierten
die
Staats-
und
Regierungschefs
über
die
Inhalte
der
Berliner
Erklärung.
Over
dinner
the
Heads
of
State
and
Government
discussed
the
contents
of
the
planned
Declaration
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Einen
Überblick
über
die
wesentlichen
Inhalte
der
Brüsseler
Verständigung
gibt
das
nachfolgende
Schaubild:
The
following
overview
contains
important
information
on
the
Brussels
agreement:
ParaCrawl v7.1
Als
nächstes
sollten
wir
über
die
Bewerbung
Deiner
Inhalte
sprechen.
Next,
we
get
to
talk
about
promoting
your
content.
ParaCrawl v7.1
Ein
kurzes
Video
zeigt
Impressionen
und
berichtet
über
die
Inhalte.
A
short
video
shows
impressions
and
reports
about
the
contents.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählen
Apps
und
andere
über
die
Schule
verteilte
Inhalte.
This
includes
apps
and
other
content
distributed
through
the
school.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
über
die
Hälfte
der
Inhalte
von
der
überfüllten
Seite
entfernt.
I
removed
more
than
half
of
the
content
crowding
my
page.
ParaCrawl v7.1
Bei
regelmäßigen
Treffen
diskutieren
sie
über
die
Inhalte
und
tauschen
ihre
Erfahrungen
aus.
The
groups
meet
regularly,
discuss
the
content
of
articles,
and
share
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnungsshow
bietet
einen
Überblick
über
die
Themen
und
Inhalte
des
diesjährigen
Festivals.
The
opening
show
provides
an
overview
of
the
contents
of
this
year's
festival.
ParaCrawl v7.1
Ziele
Überblick
über
die
wichtigsten
Inhalte
des
Individualarbeitsrechts
zu
vermitteln.
The
content
of
teaching
results
from
the
content
of
the
individual
courses.
ParaCrawl v7.1