Übersetzung für "Über die hintergründe" in Englisch

Er liefert auch nützliche Informationen über die Hintergründe des Wandlungsprozesses.
It provides a useful commentary on the background to change.
TildeMODEL v2018

Ich mache eine Recherche über die Hintergründe des Attentats.
I'm doing a search on the background of the assassination.
OpenSubtitles v2018

Erste Ermittlungen ergaben keinerlei Aufschluss über die Hintergründe.
Investigators at the scene had no explanation.
OpenSubtitles v2018

Diese wurde später über die Hintergründe montiert.
This was later adapted to hang over the back.
WikiMatrix v1

Zur Information über die Hintergründe werden zunächst die Vorgeschichte und die Zuständigkeiten untersucht.
A third note relates to the difference within the category without an initial qualification between those who are 'un­able' and 'unwilling'.
EUbookshop v2

Leider ist jedoch nichts über die Hintergründe dieses Trends bekannt.
For example, a 1991 survey looked at the choices and study progress of students who had entered higher education in that year, and this survey was repeated in 1995.
EUbookshop v2

Unter Ursprung können Sie noch mehr über die Hintergründe erfahren.
More on the origins and historical backgrounds can be found here.
CCAligned v1

Über die Hintergründe der Ausschreitungen in Chemnitz schreibt Delo:
Delo looks at the background to the riots in Chemnitz:
ParaCrawl v7.1

Was kannst du uns über die Hintergründe dieser Gruppen sagen?
What can you tell us about the background of these groups?
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend klären wir die Nutzer über die technischen Hintergründe auf.
Below, we clarify the users about the technical background on.
ParaCrawl v7.1

Ein Dafa-Praktizierender muss die gewöhnlichen Menschen über die wahren Hintergründe der Verfolgung aufklären.
Clarifying the truth to everyday people is a must for a Dafa practitioner.
ParaCrawl v7.1

Deqorî verweigert jede Aussage über die Hintergründe seines Falles.
Deqorî has refused to give a statement about the background to his case.
ParaCrawl v7.1

Wir erfahren nur wenig über die Hintergründe ihres Krankheitsbilds.
We only get to know little about the background of their clinical pictures.
ParaCrawl v7.1

Im Gespräch mit Thomas Albertsen berichtet er über die Hintergründe der neuen Produktion.
In conversation with Thomas Albertsen, he tells about the background of the new production.
ParaCrawl v7.1

Über die Hintergründe des Anschlags gibt es bislang keine gesicherten Informationen.
Thus far there is no reliable information about the reasons for the attack.
ParaCrawl v7.1

Es gibt kaum Informationen über die Hintergründe für diese Änderung.
There is very little information about what has happened.
ParaCrawl v7.1

Weitere Untersuchungen sollen Klarheit über die evolutionären Hintergründe des komplizierten Käfersex liefern.
Further investigations are intended to provide clarity about the complicated evolutionary background to beetle sex.
ParaCrawl v7.1

Verraten Sie uns mehr über die Hintergründe zum Einsatz von QNAP-Produkten.
Tell us about the background to the introduction of QNAP products.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht viel über die Hintergründe der Troldesh Ransomware bekannt.
It is not much about the background of the Troldesh Ransomware known.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten sich über die Hintergründe und Prinzipien der VITALFELD- Technologie informieren?
You want to inform yourself on the background and the principles of the Vitalfeld Technology?
CCAligned v1

Beim SPOBIS berichten die Initiatoren erstmals über die Hintergründe der strategischen Partnerschaft.
At SPOBIS, the initiators will have a look at the background of this strategic partnership for the first time.
CCAligned v1

Verschaffen Sie sich hier einen Einblick über die Hintergründe des schwäbischen Traditionsunternehmens WEPF.
Here you can gain an insight into the background of our traditional Swabian company.
CCAligned v1

Wo kann ich mehr über die wissenschaftlichen Hintergründe erfahren, die ihr verfolgt?
Where can I find out more about the scientific backgrounds you pursue?
CCAligned v1