Übersetzung für "Über das vorgehen" in Englisch

Wir unterhielten uns auch über das Vorgehen Chinas.
We also spoke about the steps China is taking.
Europarl v8

Gerne berichte ich Ihnen nach Donnerstag über das weitere Vorgehen.
After Thursday I will be more than happy to report back to you on what is to happen next.
Europarl v8

Wir werden den Quästoren die Entscheidung über das weitere Vorgehen überlassen.
We will leave it in the hands of the Quaestors to see what further action should be taken.
Europarl v8

Der Europäische Rat muss eine gemeinsame Entscheidung über das weitere Vorgehen treffen.
We need the European Council to agree collectively on how to proceed.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird natürlich umfassend über das weitere Vorgehen informiert werden.
The European Parliament will, of course, be fully informed.
Europarl v8

Wir waren über das gewaltsame Vorgehen der Polizei gegen die Demonstranten erstaunt.
We were amazed at the violent way in which the police opposed them.
Europarl v8

Über das weitere Vorgehen muss die irische Regierung selbst entscheiden.
It is a matter for the Irish administration to decide how to proceed.
Europarl v8

Nun beurteilen wir das Erreichte und machen uns Gedanken über das weitere Vorgehen.
At this point, we are assessing what has been achieved and how to proceed.
Europarl v8

Das Problem ist nicht ein Mangel an Ideen über das weitere Vorgehen.
The problem is not a shortage of ideas about how to move forward.
News-Commentary v14

Auf der Grundlage dieser Evaluierung wird die Kommission über das weitere Vorgehen entscheiden.
On the basis of the evaluation, the Commission will decide on the appropriate follow-up.
TildeMODEL v2018

Auch Herr von der DECKEN äußerte Bedauern über das Vorgehen des Rates.
Mr von der DECKEN said that he too regretted the procedure adopted by the Council.
TildeMODEL v2018

Eine politische Entscheidung über das weitere Vorgehen ist erforderlich.
A political choice is required on how to proceed.
TildeMODEL v2018

Eine Reflexion über das Vorgehen in der Frage der Wirtschaftsmigration ist ebenfalls unabdingbar.
It also needs to consider how to tackle the question of economic migration.
TildeMODEL v2018

Informationen über das weitere Vorgehen gegen die Klimaänderung sind verfügbar unter:
Information about future action against climate change can be found at:
TildeMODEL v2018

Weitere Informationen über das Vorgehen der Kommission gegen Kartelle siehe .
For more information on the Commission’s action against cartels, see .
TildeMODEL v2018

Über das Vorgehen in Ermangelung einer solchen Regelung gingen die Meinungen hingegen auseinander.
Failing such framework, views diverged on the best way forward.
TildeMODEL v2018

Über das weitere Vorgehen bei diesen Anträgen ist im Übrigen nichts bekannt.
It is not clear precisely how these requests were followed up.
TildeMODEL v2018

Bei dieser Gelegenheit wird der Rat einen Beschluss über das weitere Vorgehen fassen.
The Council will decide at that point on the follow-up to be given to that dossier.
TildeMODEL v2018

Nach Abschluß dieser grundlegenden Prüfung entscheiden die Kommissionsdienststellen über das weitere Vorgehen.
Following this in-depth analysis, the Commission decides on how to follow-up on the notification.
TildeMODEL v2018

Die Anwälte entschieden über das weitere Vorgehen.
This morning, the attorneys were in court to decide how to proceed.
OpenSubtitles v2018

Er möchte mir Ihnen über das weitere Vorgehen sprechen.
He wants to talk to you about what happens next.
OpenSubtitles v2018

Wir entschieden immer noch über das tägliche Vorgehen.
We still run the day-to-day operation.
OpenSubtitles v2018

Über das weitere Vorgehen im Anschluß an dieses Treffen muß noch beschlossen werden.
The follow-up to this meeting has still to be determined.
EUbookshop v2

Die drei konföderierten Kommandeure waren sich über das weitere Vorgehen nicht einig.
The major Coalition powers were not all in agreement about what to do next.
WikiMatrix v1

Die kroatische Führung reagierte jedoch sehr bestürzt über das Vorgehen der JNA.
However, the Croatian government reacted furiously to the JNA move.
WikiMatrix v1

Zwischenzeitlich diskutierten die Offiziere über das weitere Vorgehen.
The commanders then discussed their next move.
WikiMatrix v1

In der Regel wird ein Flammenmelder über das weitere Vorgehen entscheiden.
A flame alarm will generally decide on the further course of action.
EuroPat v2

Entscheidung der Kommission über das Vorgehen im Falle der Nichtnotifizierung staat licher Beihilfen.
Although it consid­ered that the exemptions amounted to State aid, the Commission decided not to object to them, since it found them to be consistent with the Community's policies on environment and taxa­tion.
EUbookshop v2

Wir werden eine Mitteilung über das Essener Vorgehen ausarbeiten.
That will be done next month after study by our experts in the relevant committees of Parliament.
EUbookshop v2