Übersetzung für "Öffentlich rechtliches unternehmen" in Englisch
Am
1.
Juli
1933
wurde
der
London
Passenger
Transport
Board
(LPTB)
als
öffentlich-rechtliches
Unternehmen
gegründet,
in
dem
die
Met,
die
übrigen
U-Bahnen
sowie
Straßenbahn-
und
Busgesellschaften
aufgingen.
On
1
July
1933,
the
London
Passenger
Transport
Board
(LPTB),
was
created
as
a
public
corporation
and
the
Met
was
amalgamated
with
the
other
underground
railways,
tramway
companies
and
bus
operators.
WikiMatrix v1
Als
öffentlich-rechtliches
Unternehmen
in
einem
Mitgliedstaat
ist
die
GTP
zur
Einhaltung
der
einschlägigen
EU-Vorschriften
bezüglich
der
Umweltauswirkungen
von
Vorhaben
verpflichtet
(insbesondere
der
Richtlinien
betreffend
SUP,
UVP
und
Habitat/Natura
2000),
und
dementsprechend
wird
verlangt
werden,
dass
der
Projektträger
alle
Projektkomponenten
entsprechend
den
gemeinschaftlichen
Umweltschutzbestimmungen
umsetzt.
As
a
public
enterprise
of
a
Member
State,
GTP
is
obliged
to
follow
the
relevant
EU
legislation
regarding
the
environmental
impact
of
projects
(namely
SEA,
EIA
and
Habitat/Natura
2000
Directives)
and
accordingly
the
Promoter
will
be
required
to
implement
all
the
project
components
in
compliance
with
the
relevant
legislation.
ParaCrawl v7.1
Der
Genève
Aéroport
ist
ein
öffentlich-rechtliches
Unternehmen,
das
dem
Gesetz
über
den
internationalen
Flughafen
Genf
(loi
sur
l'Aéroport
international
de
Genève)
unterliegt.
Genève
Aéroport
is
a
public
company
governed
by
the
Law
on
Geneva
International
Airport,
and
is
therefore
subject
to
public
procurement
regulations.
ParaCrawl v7.1
Ein
1993
eingeführtes
Handelsgesetzbuch
stellt
private
und
öffentliche
Unternehmen
rechtlich
gleich.
A
Commercial
Code,
introduced
in
1993,
has
put
private
and
public
enterprises
on
an
equal
legal
footing.
EUbookshop v2
Ein
Wettbewerb
zwischen
privaten
Unternehmen
oder
zwischen
privaten
und
öffentlich-rechtlichen
Unternehmen
um
Endverbraucher
finde
nicht
statt.
Responsibility
for
the
task
remains,
however,
with
the
municipality
and
the
municipality
is
not
legally
obliged
to
put
the
contract
out
to
tender.
DGT v2019
Sie
stehen
auf
den
verschiedenen
Verkehrs-
und
Transportmärkten
in
Konkurrenz
zu
anderen
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Unternehmen.
They
operate
in
the
various
transport
markets
and
compete
with
other
public
and
private-sector
undertakings.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
gegebenenfalls
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
schaffen,
wenn
diese
Einrichtungen
zum
Ziel
haben,
Rückversicherungsgeschäfte
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
private
Unternehmen
durchzuführen.
Member
States
may,
where
appropriate,
set
up
undertakings
in
any
public-law
form
provided
that
such
bodies
have
as
their
objects
reinsurance
operations
under
conditions
equivalent
to
those
under
which
private-law
undertakings
operate.
DGT v2019
Kulturelle
Vielfalt
kann
weder
durch
Behörden
garantiert
werden
noch
durch
den
Schutz
so
genannter
öffentlich-rechtlicher
Unternehmen
vor
dem
Wettbewerb.
Cultural
diversity
cannot
be
guaranteed
by
authorities
or
by
protecting
so-called
public
service
companies
from
competition.
Europarl v8
Ich
meine,
dass
Kooperation
von
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Unternehmen
unter
Nutzung
privaten
Know-hows
und
Kapitals
Optionen
sind,
Wasserressourcen
unter
ökologischen
und
ökonomischen
Aspekten
optimal
zu
nutzen,
ohne
dass
regionale
Versorgungsgebiete
aufgegeben
werden.
I
believe
that
cooperation
between
public
and
private
undertakings
using
private
know-how
and
capital
is
an
option
when
it
comes
to
making
the
best
use
of
water
resources
from
an
ecological
and
economic
point
of
view,
without
regional
supply
zones
being
given
up.
Europarl v8
Dieses
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
sollte
die
Kontrolle
über
die
Underground
Group,
die
Metropolitan
Railway
sowie
sämtliche
Bus-
und
Straßenbahnlinien
in
einem
Gebiet
übernehmen,
das
als
"London
Transport
Passenger
Area"
bezeichnet
wurde
(entspricht
in
etwa
dem
heutigen
Greater
London
mit
kleineren
angrenzenden
Gebieten).
Eventually,
after
several
years
of
false
starts,
a
bill
was
announced
at
the
end
of
1930
for
the
formation
of
the
London
Passenger
Transport
Board,
a
public
corporation
that
would
take
control
of
the
Underground
Group,
the
Metropolitan
Railway
as
well
as
all
buses
and
trams
within
an
area
designated
as
the
London
Passenger
Transport
Area.
Wikipedia v1.0
Dieses
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
sollte
die
Kontrolle
über
die
UERL,
die
Metropolitan
Railway
sowie
sämtliche
Bus-
und
Straßenbahnlinien
in
einem
Gebiet
übernehmen,
das
als
London
Transport
Passenger
Area
bezeichnet
wurde
(entspricht
in
etwa
dem
heutigen
Greater
London
mit
kleineren
angrenzenden
Gebieten).
After
seven
years
of
false
starts,
a
bill
was
announced
at
the
end
of
1930
for
the
formation
of
the
London
Passenger
Transport
Board
(LPTB),
a
public
corporation
that
would
take
control
of
the
UERL,
the
Metropolitan
Railway
and
all
bus
and
tram
operators
within
an
area
designated
as
the
London
Passenger
Transport
Area.
Wikipedia v1.0
Ferner
können
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
schaffen,
wenn
diese
Einrichtungen
zum
Ziel
haben,
Versicherungsgeschäfte
unter
gleichen
Bedingungen
wie
private
Unternehmen
durchzuführen;
Furthermore,
Member
States
may,
where
appropriate,
set
up
undertakings
in
any
public-law
form
provided
that
such
bodies
have
as
their
object
insurance
operations
under
conditions
equivalent
to
those
under
which
private-law
undertakings
operate;
JRC-Acquis v3.0
Im
Sinne
dieser
Richtlinie
bedeutet
-"Eisenbahnunternehmen"
jedes
private
oder
öffentlich-rechtliche
Unternehmen,
dessen
Haupttätigkeit
im
Erbringen
von
Eisenbahnverkehrsleistungen
zur
Beförderung
von
Gütern
oder
Personen
besteht,
wobei
dieses
Unternehmen
auf
jeden
Fall
die
Traktion
sicherstellen
muß;
For
the
purpose
of
this
Directive:
-'railway
undertaking`
shall
mean
any
private
or
public
undertaking
whose
main
business
is
to
provide
tail
transport
services
for
goods
and/or
passengers
with
a
requirement
that
the
undertaking
should
ensure
traction,
JRC-Acquis v3.0
Darüber
hinaus
liegen
der
Kommission
wichtige
Rechtsanalysen
aus
Forschungsarbeiten
vor,
die
im
Rahmen
des
thematischen
Netzes
LAPSI15
(Legal
Aspects
of
Public
Sector
Information,
rechtliche
Aspekte
der
Informationen
des
öffentlichen
Sektors)
durchgeführt
wurden
und
sich
mit
den
rechtlichen
Auswirkungen
bestimmter
Einzelfragen
im
Zusammenhang
mit
der
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
befassen,
beispielsweise
mit
Ausnahmen
zur
Standardgebührenregel
der
Zusatzkosten,
dem
Begriff
der
„öffentlichen
Aufgabe“
und
der
Nichtdiskriminierung,
der
Frage,
ob
die
PSI-Richtlinie
für
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
gelten
sollte,
und
mit
Lizenzbedingungen.
In
addition,
the
Commission
has
obtained
important
legal
analysis
from
research
undertaken
within
the
LAPSI15
(Legal
Aspects
of
Public
Sector
Information)
thematic
network,
which
looked
into
the
legal
implications
of
specific
issues
involving
the
re-use
of
PSI
such
as
exceptions
to
a
default
rule
for
charging
marginal
costs,
the
concept
of
‘public
task’
and
non-discrimination,
whether
or
not
public
undertakings
should
be
covered
by
the
PSI
Directive,
and
licensing
conditions.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
nochmals
darauf
hinzuweisen,
dass
die
STER
ein
von
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
unabhängiges
Unternehmen
ist,
dessen
Einnahmen
unmittelbar
in
den
Medienhaushalt
fließen.
Again
it
should
be
emphasised
that
the
STER
is
a
company
independent
of
the
public
service
broadcasters
and
its
revenues
go
directly
into
the
media
budget.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
schaffen,
wenn
diese
Einrichtungen
zum
Ziel
haben,
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsgeschäfte
unter
den
gleichen
Bedingungen
wie
private
Unternehmen
durchzuführen.
Member
States
may
set
up
undertakings
of
a
form
governed
by
public
law,
provided
that
such
bodies
have
insurance
or
reinsurance
operations
as
their
object,
under
conditions
equivalent
to
those
under
which
undertakings
governed
by
private
law
operate.
DGT v2019