Übersetzung für "Ähnlich verhält es sich mit" in Englisch
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Bericht
Brok.
The
Brok
report
is
rather
like
this.
Europarl v8
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
Bildung.
It
is
much
the
same
with
education.
Europarl v8
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Primärrecht.
There
is
a
similar
situation
as
regards
primary
law.
Europarl v8
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
Europäischen
Union.
It
is
somewhat
similar
with
the
European
Union.
Europarl v8
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Japanischen.
On
the
right
are
the
Spanish-based
months.
Wikipedia v1.0
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
den
"orphan
drags".
Similar
is
the
position
regarding
orphan
drugs.
EUbookshop v2
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
anderen
Bands
der
klassischen
Phase
des
Prog.
Many
bands
did,
however,
use
compositional
techniques
borrowed
from
classical
music.
Wikipedia v1.0
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
Armut.
And
so
with
poverty.
EUbookshop v2
Und
ganz
ähnlich
verhält
es
sich
mit
den
Menschen.
He
does
the
same
thing
with
people.
WikiMatrix v1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
Zusammenarbeit
in
den
führenden
Unternehmen.
Thus,
look
at
what
happens
with
cooperation
in
the
major
companies.
EUbookshop v2
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
den
Veränderungen
bei
den
oberen
Grenzsteuersätzen
der
Einkommensteuer.
A
similar
picture
emerges
from
changes
in
the
higher
marginal
rates
of
personal
income
tax.
EUbookshop v2
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
schwerwiegenden
Kampf
für
den
Umweltschutz.
Once
introduced,
this
should
go
some
way
to
allaying
consumer
confusion.
EUbookshop v2
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
anderen
Teilaussagen
der
Makroattribute.
Similar
considerations
apply
to
other
partial
records
of
the
macro-attributes.
EuroPat v2
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Krieg.
The
same
thing
with
war.
WikiMatrix v1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
Variablen.
A
similar
thing
happens
with
variables.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
Salz!
It
is
similar
with
salt!
CCAligned v1
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
den
Gold-Oberflächen.
The
result
was
a
polymer
with
uncommon
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
den
Erscheinungen
der
Muttergottes.
That
is
also
something
like
with
Our
Lady's
apparitions.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
axialen
Rotation.
The
situation
is
similar
for
axial
rotation.
ParaCrawl v7.1
Ganz
ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
Entscheidungen.
And
it
is
the
same
with
decisions.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
gebrauchten
Textilien
und
Möbeln.
It
is
a
similar
story
for
used
textiles
and
furniture.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
der
Politik.
The
same
goes
for
politics.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
Hardware.
The
situation
is
similar
with
hardware.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Tiefenbacher
Bach.
Questions
to
you
regarding
the
meeting
in
Toronto.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich,
wenn
mit
Zusatzgewicht
trainiert
wird.
Sorry,
this
entry
is
only
available
in
German.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
dem
Ausgleich
zwischen
den
einzelnen
Buchstaben.
The
situation
is
similar
with
the
balance
between
the
individual
letters.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
Messiah
oder
auch
The
Last
Soldier.
Tracks
like
Messiah
and
The
Last
Soldier
are
acting
similarly.
ParaCrawl v7.1
Ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
Karma
oder
dem
Rest
der
Gruppe.
It's
the
same
when
it
comes
to
Karma
or
the
rest
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
So
ähnlich
verhält
es
sich
auch
mit
den
Logos.
The
logo
results
are
like
that.
ParaCrawl v7.1