Übersetzung für "Zwischenfrucht" in Englisch
Herr
Hary
baut
Senf
und
Hafer
als
Zwischenfrucht
an.
Mr
Hary
is
using
mustard
and
oats
as
catch
crops.
ParaCrawl v7.1
Anschließende
Bodenbearbeitung
je
nach
Standortbedingungen,
geplanter
Zwischenfrucht
und
Produktionstechnik
des
Betriebes
auswählen:
Follow-up
tillage
depending
on
the
location
conditions,
select
planned
catch
crop
and
production
technology
of
the
farm:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
empfiehlt
es
sich
auch,
als
Zwischenfrucht
angebauten
Hanf
zu
definieren.
In
that
context,
it
is
also
appropriate
to
provide
a
definition
of
hemp
cultivated
as
catch
crop.
DGT v2019
Der
in
der
Zwischenfrucht
gespeicherte
Stickstoff
steht
dann
im
Frühjahr
der
Folgekultur
zu
Verfügung.
The
nitrogen
stored
in
the
catch
crop
is
then
available
to
the
follow-up
crop
in
the
spring.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Antrag
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
beabsichtigt
Österreich,
die
Ausbringung
von
230
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
für
bestimmte
Rinderhaltungsbetriebe
zu
gestatten,
die
über
eine
landwirtschaftliche
Fläche
zur
Ausbringung
von
Dung
verfügen,
die
mit
Gras,
Gras
als
Zwischenfrucht
oder
Rüben
oder
anderen
Kulturen
mit
Gras
als
Untersaat
bestanden
ist
und
deren
Nitratauswaschungspotenzial
gering
ist.
The
requested
derogation
concerns
the
intention
of
Austria
to
allow
the
application
of
230
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
livestock
manure
on
specific
cattle
holdings
with
agricultural
land
available
for
manure
application
cropped
by
grass,
grass
catch
crops
or
beet
or
other
crops
being
undersown
by
grass
with
low
nitrate
leaching
potential.
DGT v2019
Mindestens
70
%
der
einem
Rinderhaltungsbetrieb
für
das
Ausbringen
von
Dung
zur
Verfügung
stehenden
Fläche
sind
bestanden
mit
Gras,
Gras
als
Zwischenfrucht
oder
Rüben
und
anderen
Kulturen
mit
Gras
als
Untersaat,
deren
Nitratauswaschungspotenzial
gering
ist.
70
%
or
more
of
the
acreage
available
for
manure
application
on
the
cattle
holding
in
question
shall
be
cultivated
with
grass,
grass
catch
crops
or
beets
and
other
crops
being
undersown
by
grass
with
low
nitrate
leaching
potential.
DGT v2019
In
den
Fruchtwechselplänen
sind
Gras,
Gras
als
Zwischenfrucht,
Rüben
und
andere
Kulturen
mit
Gras
als
Untersaat
zu
spezifizieren.
Crop
rotation
plans
must
specify
grass,
grass
catch
crops
or
beet
and
other
crops
being
undersown
by
grass.
DGT v2019
Mindestens
70
%
der
einem
Rinderhaltungsbetrieb
für
das
Ausbringen
von
Dung
verfügbaren
Fläche
sind
bestanden
mit
Gras,
Gras
als
Zwischenfrucht
oder
Rüben
und
anderen
Kulturen
mit
Gras
als
Untersaat,
bei
denen
wenig
Stickstoff
freigesetzt
wird.
70
%
or
more
of
the
acreage
available
for
manure
application
on
the
cattle
holding
in
question
shall
be
cultivated
with
grass,
grass
catch
crops
or
beets
and
other
crops
being
undersown
by
grass
with
low
nitrate
leaching
potential.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
die
Auswahl
von
Hanfsorten
und
die
Überprüfung
des
THC-Gehalts
beruhen
auf
der
Annahme,
dass
Hanf
als
Hauptkultur
angebaut
wird,
sind
jedoch
nicht
in
allen
Punkten
für
den
Anbau
von
Hanf
als
Zwischenfrucht
geeignet.
The
rules
for
the
determination
of
hemp
varieties
and
the
verification
of
the
THC
content
are
based
on
the
assumption
that
hemp
is
cultivated
as
main
crop,
but
they
are
not
fully
suitable
for
hemp
cultivated
as
catch
crop.
DGT v2019
Die
Vorschriften
für
die
Bestimmung
von
Hanfsorten
und
die
Prüfung
des
THC-Gehalts
beruhen
auf
der
Annahme,
dass
Hanf
als
Hauptkultur
im
Frühjahr
angebaut
wird,
sind
jedoch
nicht
in
allen
Punkten
für
Hanf
als
Zwischenfrucht
geeignet.
The
rules
for
the
determination
of
hemp
varieties
and
the
verification
of
the
THC
content
are
based
on
the
assumption
that
hemp
is
cultivated
as
main
crop
in
spring,
but
they
are
not
fully
suitable
for
hemp
cultivated
as
catch
crop.
DGT v2019
Da
sich
diese
Anbaumethode
für
Nutzhanf
als
geeignet
erwiesen
hat
und
sie
mit
den
Umweltanforderungen
vereinbar
ist,
ist
es
gerechtfertigt,
beide
Bestimmungen
anzupassen,
um
den
Besonderheiten
von
als
Zwischenfrucht
angebautem
Hanf
Rechnung
zu
tragen.
As
this
latter
cultivation
method
has
proved
to
be
appropriate
for
industrial
hemp
and
compatible
with
environmental
requirements,
it
is
justified
to
adapt
both
provisions
to
take
into
account
the
characteristics
of
hemp
cultivated
as
catch
crop.
DGT v2019
Da
sich
diese
Anbaumethode
für
Nutzhanf
als
geeignet
erwiesen
hat
und
sie
mit
den
Umweltvorschriften
im
Einklang
steht,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben,
für
Hanf
als
Zwischenfrucht
einen
späteren
Zeitpunkt
festzulegen,
der
jedoch
nicht
nach
dem
1. September
liegen
darf.
As
that
cultivation
method
has
proved
to
be
appropriate
for
industrial
hemp
and
compatible
with
environmental
requirements,
Member
States
should
have
the
possibility
to
fix
a
later
date
for
hemp
cultivated
as
catch
crop
but
no
later
than
1
September.
DGT v2019
Für
Hanf
als
Zwischenfrucht
sind
die
Etiketten
bis
zu
einem
Datum
vorzulegen,
das
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt
wird,
jedoch
nicht
nach
dem
1. September
liegen
darf.
However,
for
hemp
cultivated
as
catch
crop,
the
labels
shall
be
submitted
by
a
date
to
be
fixed
by
the
Member
States
but
not
later
than
1 September.
DGT v2019
Als
Zwischenfrucht
bezeichnet
man
eine
Feldfrucht,
die
zwischen
zwei
zur
Hauptnutzung
dienenden
Feldfrüchten
oder
zu
einem
Zeitpunkt
angebaut
wird,
wenn
kein
Anbau
von
Hauptfrüchten
stattfindet.
Indirect
energy
use,
also
known
as
embodied
energy,
of
fertilisers
and/or
animal
feed
refers
to
the
energy
that
was
used
when
these
were
produced
(including
raw
material
extraction,
transport
and
manufacture).
DGT v2019
Als
Zwischenfrucht
angebauter
Hanf
muss
unter
normalen
Wachstumsbedingungen
nach
ortsüblichen
Normen
mindestens
bis
zum
Ende
der
Vegetationsperiode
gepflegt
werden.
For
the
purposes
of
this
Regulation,
“hemp
cultivated
as
catch
crop”
means
crop
of
hemp
sown
after
30
June
of
a
given
year.
DGT v2019
Mit
dem
Antrag
auf
eine
Ausnahmegenehmigung
beabsichtigt
Belgien,
bei
bestimmten
landwirtschaftlichen
Betrieben
in
Flandern
die
Ausbringung
von
bis
zu
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Weideviehdung
und
aus
aufbereitetem
Schweinemist
auf
als
Grünland
und
mit
Mais
sowie
Gras
als
Untersaat
sowie
als
Schnittgrünland
oder
mit
Schnittroggen
bebauten
Parzellen
und
von
bis
zu
200
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
aus
Viehdung
und
aufbereitetem
Schweinemist
auf
mit
Winterweizen
oder
Triticale
gefolgt
von
einer
Zwischenfrucht
und
mit
Rüben
bebauten
Parzellen
zu
gestatten.
The
requested
derogation
concerns
the
intention
of
the
Kingdom
of
Belgium
to
allow
the
application
in
Flanders,
in
specific
holdings,
of
up
to
250
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
grazing
livestock
manure
and
treated
pig
manure
on
parcels
cultivated
with
grassland,
maize
undersown
with
grassland
and
cut
grassland
or
cut
rye
followed
by
maize
and
up
to
200
kg
nitrogen
per
hectare
per
year
from
livestock
manure
and
treated
pig
manure
on
parcels
cultivated
with
winter
wheat
or
triticale
followed
by
a
catch
crop
and
with
beet.
DGT v2019
Die
Menge
des
Weideviehdungs
und
des
aufbereiteten
Dungs
darf
250
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
auf
mit
Grünland
und
mit
Mais
sowie
Gras
als
Untersaat
bestandenen
Parzellen
und
200
kg
Stickstoff
pro
Hektar
und
Jahr
auf
mit
Winterweizen
gefolgt
von
einer
Zwischenfrucht
und
mit
Rüben
bebauten
Parzellen
nicht
überschreiten.
The
amount
of
grazing
livestock
manure
and
treated
manure
shall
not
exceed
250
kg
of
nitrogen
per
hectare
per
year
on
parcels
cultivated
with
grassland
and
maize
undersown
with
grassland
and
200
kg
of
nitrogen
per
hectare
per
year
on
parcels
cultivated
with
winter
wheat
followed
by
a
catch
crop
and
with
beets.
DGT v2019
Gras
als
Zwischenfrucht
wird
nicht
vor
dem
1.
März
untergepflügt,
um
eine
dauerhafte
Pflanzendecke
der
Ackerflächen
sicherzustellen,
den
Nitratverlust
des
Unterbodens
im
Herbst
auszugleichen
und
den
Verlust
im
Winter
zu
begrenzen.
Grass
catch
crops
shall
not
be
ploughed
before
1
March
in
order
to
ensure
permanent
vegetal
cover
of
arable
area
for
recovering
subsoil
autumn
losses
of
nitrates
and
limit
winter
losses.
DGT v2019