Übersetzung für "Zweistellige millionenbeträge" in Englisch

Insgesamt beliefen sich die Zahlungen von Servier an Generikaunternehmen auf zweistellige Millionenbeträge.
In total, cash payments from Servier to generics amounted to several tens of millions of euros.
TildeMODEL v2018

Aber jeder denkt, dass diese CGI-Software zweistellige Millionenbeträge wert ist.
But everyone thinks that this CGI software is worth tens of millions.
OpenSubtitles v2018

Der Wertder in einem Projekt vereinten Aktivitäten könnte zweistellige Euro-Millionenbeträge umfassen.
The valueof the activities integrated by a project could range upto many tens of millions of euro.
EUbookshop v2

Internationale Venture Capital Konsortien wie die Carlyle Group vergeben zweistellige Millionenbeträge.
International venture capital consortia such as the Carlyle Group invest amounts in the tens of millions.
ParaCrawl v7.1

Mithilfe von Handschlägen, Beziehungen und undurchsichtigen Geschäften in Hinterzimmern werden dem Haushalt zweistellige Millionenbeträge hinzugefügt.
Via handshakes, like-knows-like, shadowy deals in back rooms, tens of millions are added to the budget.
Europarl v8

Solche Zulassungsverfahren verschlingen zweistellige Millionenbeträge.
Such procedures swallow up amounts running into tens of millions.
EUbookshop v2

Zudem haben die Amerikaner selbst zugegeben, dass sie ihnen zweistellige Millionenbeträge in Dollar bieten, um in Kuba eine Opposition zu errichten.
In addition, the Americans themselves have admitted that they are offering them several tens of millions of dollars to set up internal opposition in Cuba.
Europarl v8

Da Migranten im vergangenen Jahr allein 401 Milliarden Dollar nach Hause schickten, würde ein Fortschritt zweistellige Millionenbeträge für einige der ärmsten Haushalte der Welt frei machen.
Given that migrants remitted $401 billion last year to developing countries alone, such progress is freeing up tens of billions of dollars for some of the world’s poorest households.
News-Commentary v14

Das für die Tätigkeiten eines integrierten Projekts erforderliche Finanzvolumen kann sich insgesamt auf mehrere Mio. € belaufen und gegebenenfalls zweistellige Millionenbeträge erreichen.
The combined activities of an integrated project may represent a financial size ranging from several million euros to several tens of millions of euros.
TildeMODEL v2018

In Aegypten läuft ein grosses Landwirtschaftsprogramm an (zweistellige Millionenbeträge in Ecu) zur Verbesserung der Versorgung mit verschiedenen Grundnahrungsmitteln.
With Lomé III, there was an even clearer priority on the rural sector through food strategies, with 60-90% of the sixth EDF funds, according to country (ECU 1 billion in all).
EUbookshop v2

In den letzten Jahren kamen jeweils zweistellige Millionenbeträge zusammen – das ist nichts im Vergleich zu den Milliarden, die Banken und Versicherungen jährlich zur Finanzierung von Immobilienprojekten vergeben.
In each of the last few years eight-digit amounts were collected – but this is nothing compared to the billions provided by banks and insurance companies every year for financing real estate projects.
ParaCrawl v7.1

Derzeitige Belichtungsgeräte zur Belichtung von Halbleitersubstraten kosten ein- bis zweistellige Millionenbeträge, die durch einen entsprechenden Durchsatz während des Betriebs erwirtschaftet werden müssen.
Present day exposure apparatuses for exposing semiconductor substrates typically cost millions of dollars, which have to be realized by an appropriate throughput during operation.
EuroPat v2

Gutachten aus dem Jahre 1986/1988 ergaben, dass die Anlage einen hohen Investitionsbedarf habe und nur durch zweistellige Millionenbeträge vor dem Verfall zu retten sei.
Advice in 1986/1988 showed that the site needed major investment and would only be saved from ruin by spending tens of millions of deutschmarks.
WikiMatrix v1

Ab 1993 spendeten die Foundations zweistellige Millionenbeträge in Dollar für humanitäre Hilfe und Hilfsaktionen während der Kriege in den Ländern des früheren Jugoslawien, insbesondere im belagerten Sarajevo.
Beginning in 1993, the Foundations provided tens of millions of dollars for humanitarian aid and relief efforts during the wars in the countries of the former Yugoslavia, especially in besieged Sarajevo.
CCAligned v1

Mit Blick auf die Zukunft wurden parallel zur Personalanpassung in den letzten Jahren zweistellige Millionenbeträge in das Würzburger Stammwerk investiert.
With an eye on the future in recent years KBA has invested a figure in the double-digit millions in its main facility in Würzburg in parallel to personnel adjustments.
ParaCrawl v7.1

Die europäischen Länder geben zweistellige Millionenbeträge für die Unterstützung von Migrationsprojekten in Libyen aus, hauptsächlich für das Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen und die Internationale Organisation für Migration, die nur mit erheblichen Einschränkungen Haftanstalten betreten können.
European powers spend tens of millions of euro to support migrant projects in Libya, mostly through the UN refugee agency and the International Organization for Migration, who face considerable constraints on entering detention sites.
ParaCrawl v7.1

Darauf weisen nicht nur die fulminanten Verkaufszahlen der populären Videospiele hin, sondern auch der Produktionsaufwand von Spielen wie Half-Life 2 oder Wing Commander IV, der zweistellige Millionenbeträge überschreitet, und nicht zuletzt das Interesse, das Künstler dem neuen Medium zuwenden.
This is indicated not only by the thundering sales of popular video games, but also by the production costs of games like Half-Life 2 and Wing Commander IV, whose budgets exceed double-digit million euro figures, and last but not least by the interest with which artists have turned to the new medium.
ParaCrawl v7.1