Übersetzung für "Zweistellige millionenbeträge" in Englisch
Insgesamt
beliefen
sich
die
Zahlungen
von
Servier
an
Generikaunternehmen
auf
zweistellige
Millionenbeträge.
In
total,
cash
payments
from
Servier
to
generics
amounted
to
several
tens
of
millions
of
euros.
TildeMODEL v2018
Aber
jeder
denkt,
dass
diese
CGI-Software
zweistellige
Millionenbeträge
wert
ist.
But
everyone
thinks
that
this
CGI
software
is
worth
tens
of
millions.
OpenSubtitles v2018
Der
Wertder
in
einem
Projekt
vereinten
Aktivitäten
könnte
zweistellige
Euro-Millionenbeträge
umfassen.
The
valueof
the
activities
integrated
by
a
project
could
range
upto
many
tens
of
millions
of
euro.
EUbookshop v2
Internationale
Venture
Capital
Konsortien
wie
die
Carlyle
Group
vergeben
zweistellige
Millionenbeträge.
International
venture
capital
consortia
such
as
the
Carlyle
Group
invest
amounts
in
the
tens
of
millions.
ParaCrawl v7.1
Mithilfe
von
Handschlägen,
Beziehungen
und
undurchsichtigen
Geschäften
in
Hinterzimmern
werden
dem
Haushalt
zweistellige
Millionenbeträge
hinzugefügt.
Via
handshakes,
like-knows-like,
shadowy
deals
in
back
rooms,
tens
of
millions
are
added
to
the
budget.
Europarl v8
Solche
Zulassungsverfahren
verschlingen
zweistellige
Millionenbeträge.
Such
procedures
swallow
up
amounts
running
into
tens
of
millions.
EUbookshop v2
Zudem
haben
die
Amerikaner
selbst
zugegeben,
dass
sie
ihnen
zweistellige
Millionenbeträge
in
Dollar
bieten,
um
in
Kuba
eine
Opposition
zu
errichten.
In
addition,
the
Americans
themselves
have
admitted
that
they
are
offering
them
several
tens
of
millions
of
dollars
to
set
up
internal
opposition
in
Cuba.
Europarl v8
Da
Migranten
im
vergangenen
Jahr
allein
401
Milliarden
Dollar
nach
Hause
schickten,
würde
ein
Fortschritt
zweistellige
Millionenbeträge
für
einige
der
ärmsten
Haushalte
der
Welt
frei
machen.
Given
that
migrants
remitted
$401
billion
last
year
to
developing
countries
alone,
such
progress
is
freeing
up
tens
of
billions
of
dollars
for
some
of
the
world’s
poorest
households.
News-Commentary v14
Das
für
die
Tätigkeiten
eines
integrierten
Projekts
erforderliche
Finanzvolumen
kann
sich
insgesamt
auf
mehrere
Mio.
€
belaufen
und
gegebenenfalls
zweistellige
Millionenbeträge
erreichen.
The
combined
activities
of
an
integrated
project
may
represent
a
financial
size
ranging
from
several
million
euros
to
several
tens
of
millions
of
euros.
TildeMODEL v2018
In
Aegypten
läuft
ein
grosses
Landwirtschaftsprogramm
an
(zweistellige
Millionenbeträge
in
Ecu)
zur
Verbesserung
der
Versorgung
mit
verschiedenen
Grundnahrungsmitteln.
With
Lomé
III,
there
was
an
even
clearer
priority
on
the
rural
sector
through
food
strategies,
with
60-90%
of
the
sixth
EDF
funds,
according
to
country
(ECU
1
billion
in
all).
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
kamen
jeweils
zweistellige
Millionenbeträge
zusammen
–
das
ist
nichts
im
Vergleich
zu
den
Milliarden,
die
Banken
und
Versicherungen
jährlich
zur
Finanzierung
von
Immobilienprojekten
vergeben.
In
each
of
the
last
few
years
eight-digit
amounts
were
collected
–
but
this
is
nothing
compared
to
the
billions
provided
by
banks
and
insurance
companies
every
year
for
financing
real
estate
projects.
ParaCrawl v7.1
Derzeitige
Belichtungsgeräte
zur
Belichtung
von
Halbleitersubstraten
kosten
ein-
bis
zweistellige
Millionenbeträge,
die
durch
einen
entsprechenden
Durchsatz
während
des
Betriebs
erwirtschaftet
werden
müssen.
Present
day
exposure
apparatuses
for
exposing
semiconductor
substrates
typically
cost
millions
of
dollars,
which
have
to
be
realized
by
an
appropriate
throughput
during
operation.
EuroPat v2
Gutachten
aus
dem
Jahre
1986/1988
ergaben,
dass
die
Anlage
einen
hohen
Investitionsbedarf
habe
und
nur
durch
zweistellige
Millionenbeträge
vor
dem
Verfall
zu
retten
sei.
Advice
in
1986/1988
showed
that
the
site
needed
major
investment
and
would
only
be
saved
from
ruin
by
spending
tens
of
millions
of
deutschmarks.
WikiMatrix v1
Ab
1993
spendeten
die
Foundations
zweistellige
Millionenbeträge
in
Dollar
für
humanitäre
Hilfe
und
Hilfsaktionen
während
der
Kriege
in
den
Ländern
des
früheren
Jugoslawien,
insbesondere
im
belagerten
Sarajevo.
Beginning
in
1993,
the
Foundations
provided
tens
of
millions
of
dollars
for
humanitarian
aid
and
relief
efforts
during
the
wars
in
the
countries
of
the
former
Yugoslavia,
especially
in
besieged
Sarajevo.
CCAligned v1
Mit
Blick
auf
die
Zukunft
wurden
parallel
zur
Personalanpassung
in
den
letzten
Jahren
zweistellige
Millionenbeträge
in
das
Würzburger
Stammwerk
investiert.
With
an
eye
on
the
future
in
recent
years
KBA
has
invested
a
figure
in
the
double-digit
millions
in
its
main
facility
in
Würzburg
in
parallel
to
personnel
adjustments.
ParaCrawl v7.1
Die
europäischen
Länder
geben
zweistellige
Millionenbeträge
für
die
Unterstützung
von
Migrationsprojekten
in
Libyen
aus,
hauptsächlich
für
das
Flüchtlingshilfswerk
der
Vereinten
Nationen
und
die
Internationale
Organisation
für
Migration,
die
nur
mit
erheblichen
Einschränkungen
Haftanstalten
betreten
können.
European
powers
spend
tens
of
millions
of
euro
to
support
migrant
projects
in
Libya,
mostly
through
the
UN
refugee
agency
and
the
International
Organization
for
Migration,
who
face
considerable
constraints
on
entering
detention
sites.
ParaCrawl v7.1
Darauf
weisen
nicht
nur
die
fulminanten
Verkaufszahlen
der
populären
Videospiele
hin,
sondern
auch
der
Produktionsaufwand
von
Spielen
wie
Half-Life
2
oder
Wing
Commander
IV,
der
zweistellige
Millionenbeträge
überschreitet,
und
nicht
zuletzt
das
Interesse,
das
Künstler
dem
neuen
Medium
zuwenden.
This
is
indicated
not
only
by
the
thundering
sales
of
popular
video
games,
but
also
by
the
production
costs
of
games
like
Half-Life
2
and
Wing
Commander
IV,
whose
budgets
exceed
double-digit
million
euro
figures,
and
last
but
not
least
by
the
interest
with
which
artists
have
turned
to
the
new
medium.
ParaCrawl v7.1