Übersetzung für "Zweckgebunden" in Englisch
Diese
Beiträge
könnten
für
bestimmte
Regionen,
Sektoren
oder
Investitionsfenster
zweckgebunden
werden.
Those
contributions
could
be
earmarked
by
region,
sector
or
investment
window.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
die
Finanzierung
spezifischer
Ausgaben
sind
folgende
Einnahmen
zweckgebunden:
The
following
items
of
revenue
shall
be
used
to
finance
specific
items
of
expenditure:
DGT v2019
Sollten
die
Erträge
zweckgebunden
zur
Verbesserung
des
kollektiven
Nahverkehrs
verwendet
werden?
Should
the
revenues
be
earmarked
to
improve
collective
urban
transport?
TildeMODEL v2018
Sollten
die
Erträge
zweckgebunden
zur
Verbesserung
des
kollektiven
Nahverkehrs
verwendet
werden?
Should
the
revenues
be
earmarked
to
improve
collective
urban
transport?
TildeMODEL v2018
Die
Einnahmen
aus
diesen
Steuern
fließen
in
die
Staatskasse
und
sind
nicht
zweckgebunden.
The
revenue
from
these
taxes
will
go
to
State
funds,
without
being
formally
earmarked.
TildeMODEL v2018
Zur
Verstärkung
der
Aussage
wird
der
Begriff
"zweckgebunden"
verwendet.
The
word
"earmarked"
is
introduced
to
strengthen
the
wording.
TildeMODEL v2018
Ein
Teil
davon
ist
zweckgebunden
für
den
Kauf
Ihres
prothetischen
Körpers.
A
portion
of
it
is
earmarked
for
the
purchase
of
your
prosthetic
body.
OpenSubtitles v2018
Wir
häufen
im
Innern
Dinge
an
...
selbst
die
raueste
Erwiderung
scheint
zweckgebunden.
We
keep
things
piled
up
inside...
even
the
harshest
response
seems
appropriate.
OpenSubtitles v2018
Noch
1987
waren
99
Prozent
der
staatlichen
Zuschüsse
zweckgebunden.
As
late
as
in
1987,
99
per
cent
of
the
state
grants
were
targeted
to
specific
purposes.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
werden
für
die
Wein
erzeugenden
Regionen
zweckgebunden.
These
funds
will
be
earmarked
for
the
wine
producing
regions.
EUbookshop v2
Die
Finanzmittel
der
EU
müssen
vorschriftsgemäß,
wirtschaftlich
und
zweckgebunden
verwendet
werden.
The
European
Parliament
has
information
offices
in
all
European
Union
Member
States
and
in
some
of
their
regions.
EUbookshop v2
Der
staatliche
Zuschuss
wird
an
den
Bildungsträger
ausgezahlt
und
ist
nicht
zweckgebunden.
The
state
subsidy
is
payable
to
the
education
provider;
it
is
not
earmarked
for
a
particular
purpose.
EUbookshop v2
Ein
Teil
des
Abonnementspreises
ist
zweckgebunden
für
Marketing
und
Information.
A
proportion
of
the
subscription
price
is
earmarked
for
marketing
and
information.
EUbookshop v2
Die
Mittel
sind
Mehrjahresmittel
und
für
bestimmte
entwicklungspolitische
Vorhaben
zweckgebunden.
In
practice,
the
assistance
given
by
the
EIB
averages
35%
of
the
cost
of
the
project.
EUbookshop v2
Spezifische
Zuschüsse
aus
dem
Staatshaushalt
sind
zweckgebunden
und
auf
das
laufende
Haushaltsjahr
beschränkt.
Specific
state
budget
grants
are
given
for
certain
purposes
and
are
restricted
to
the
given
fiscal
year.
EUbookshop v2
Ungefähr
21,1Mrd.€
der
Regionalmittel
wurden
im
Zeitraum
2007
bis
2013für
die
Stadtentwicklung
zweckgebunden.
Some
€21.1
billion
of
regional
funding
has
been
earmarked
for
urban
development
between
2007
and
2013.
EUbookshop v2
Die
Dotation
ist
für
das
Projekt
zweckgebunden.
That
amount
has
already
been
appropriated
for
the
project.
WikiMatrix v1
Selbstverständlich
sind
die
Daten
zweckgebunden
und
werden
an
niemanden
weitergegeben!
Your
data
is
of
course
only
used
for
this
specific
purpose
and
will
never
be
forwarded
to
anyone
else.
CCAligned v1
Diese
Einrichtungen
und
Institutionen
verwenden
die
Spendengelder
ausschließlich
zweckgebunden.
These
organizations
and
institutions
use
the
donations
solely
for
the
purposes
for
which
they
are
intended.
CCAligned v1
Wir
verwenden
Ihre
Daten
ausschließlich
zweckgebunden,
um
Ihre
Anfrage
zu
bearbeiten.
We
use
your
data
exclusively
for
the
purpose
of
processing
your
enquiry.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
sind
zweckgebunden
an
die
Vorbereitung
eines
DFG-Antrages
(2012).
The
funds
are
earmarked
for
the
preparation
of
a
DFG
application
(2012).
ParaCrawl v7.1