Übersetzung für "Zweckgebunden" in Englisch

Diese Beiträge könnten für bestimmte Regionen, Sektoren oder Investitionsfenster zweckgebunden werden.
Those contributions could be earmarked by region, sector or investment window.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf die Finanzierung spezifischer Ausgaben sind folgende Einnahmen zweckgebunden:
The following items of revenue shall be used to finance specific items of expenditure:
DGT v2019

Sollten die Erträge zweckgebunden zur Verbesserung des kollektiven Nahverkehrs verwendet werden?
Should the revenues be earmarked to improve collective urban transport?
TildeMODEL v2018

Sollten die Erträge zweckgebunden zur Verbesserung des kollektiven Nahver­kehrs verwendet werden?
Should the revenues be earmarked to improve collective urban transport?
TildeMODEL v2018

Die Einnahmen aus diesen Steuern fließen in die Staatskasse und sind nicht zweckgebunden.
The revenue from these taxes will go to State funds, without being formally earmarked.
TildeMODEL v2018

Zur Verstärkung der Aussage wird der Begriff "zweckgebunden" verwendet.
The word "earmarked" is introduced to strengthen the wording.
TildeMODEL v2018

Ein Teil davon ist zweckgebunden für den Kauf Ihres prothetischen Körpers.
A portion of it is earmarked for the purchase of your prosthetic body.
OpenSubtitles v2018

Wir häufen im Innern Dinge an ... selbst die raueste Erwiderung scheint zweckgebunden.
We keep things piled up inside... even the harshest response seems appropriate.
OpenSubtitles v2018

Noch 1987 waren 99 Prozent der staatlichen Zuschüsse zweckgebunden.
As late as in 1987, 99 per cent of the state grants were targeted to specific purposes.
EUbookshop v2

Diese Mittel werden für die Wein erzeugenden Regionen zweckgebunden.
These funds will be earmarked for the wine producing regions.
EUbookshop v2

Die Finanzmittel der EU müssen vorschriftsgemäß, wirtschaftlich und zweckgebunden verwendet werden.
The European Parliament has information offices in all European Union Member States and in some of their regions.
EUbookshop v2

Der staatliche Zuschuss wird an den Bildungsträger ausgezahlt und ist nicht zweckgebunden.
The state subsidy is payable to the education provider; it is not earmarked for a particular purpose.
EUbookshop v2

Ein Teil des Abonnementspreises ist zweckgebunden für Marketing und Information.
A proportion of the subscription price is earmarked for marketing and information.
EUbookshop v2

Die Mittel sind Mehrjahresmittel und für bestimmte entwicklungspolitische Vorhaben zweckgebunden.
In practice, the assistance given by the EIB averages 35% of the cost of the project.
EUbookshop v2

Spezifische Zuschüsse aus dem Staatshaushalt sind zweckgebunden und auf das laufende Haushaltsjahr beschränkt.
Specific state budget grants are given for certain purposes and are restricted to the given fiscal year.
EUbookshop v2

Ungefähr 21,1Mrd.€ der Regionalmittel wurden im Zeitraum 2007 bis 2013für die Stadtentwicklung zweckgebunden.
Some €21.1 billion of regional funding has been earmarked for urban development between 2007 and 2013.
EUbookshop v2

Die Dotation ist für das Projekt zweckgebunden.
That amount has already been appropriated for the project.
WikiMatrix v1

Selbstverständlich sind die Daten zweckgebunden und werden an niemanden weitergegeben!
Your data is of course only used for this specific purpose and will never be forwarded to anyone else.
CCAligned v1

Diese Einrichtungen und Institutionen verwenden die Spendengelder ausschließlich zweckgebunden.
These organizations and institutions use the donations solely for the purposes for which they are intended.
CCAligned v1

Wir verwenden Ihre Daten ausschließlich zweckgebunden, um Ihre Anfrage zu bearbeiten.
We use your data exclusively for the purpose of processing your enquiry.
ParaCrawl v7.1

Die Mittel sind zweckgebunden an die Vorbereitung eines DFG-Antrages (2012).
The funds are earmarked for the preparation of a DFG application (2012).
ParaCrawl v7.1