Übersetzung für "Zutritt gewähren" in Englisch
Soll
mir
der
König
persönlich
Zutritt
gewähren?
Must
King
Menelaus
command
you
himself
to
admit
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
weigert
sich,
Euren
Ärzten
Zutritt
zu
gewähren.
She
refuses
to
admit
your
physicians.
OpenSubtitles v2018
Lasse
den
Geist
seine
Grenzen
öffnen
und
Mir
Zutritt
gewähren.
Let
the
mind
open
its
borders
and
allow
Me
to
enter.
ParaCrawl v7.1
Damit
kannst
du
auch
anderen
Personen
Zutritt
gewähren.
You
can
use
it
to
grant
access
to
other
people.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kannst
du
anderen
Personen
für
einen
bestimmten
Zeitraum
Zutritt
gewähren.
You
can
also
grant
other
people
access
for
a
certain
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns,
auf
unseren
Fachmessen
ausschließlich
Fachbesuchern
den
Zutritt
zu
gewähren.
We
make
great
efforts
to
ensure
that
only
trade
visitors
gain
access
to
our
trade
events.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
beliebig
vielen
Personen
für
einen
genau
definierten
Zeitraum
Zutritt
gewähren.
You
can
grant
access
to
any
number
of
people
for
a
precisely
defined
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Kann
das
"säkulare"
Europa
der
"muslimisch"-demokratischen
Türkei
Zutritt
gewähren?
Can
"secular"
Europe
admit
"Muslim"
democratic
Turkey?
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
beliebig
vielen
Personen
für
einen
genau
definierbaren
Zeitraum
Zutritt
gewähren.
You
can
grant
access
to
any
number
of
people
for
a
precisely
defined
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
Zeichen
guten
Willens,
möchte
ich,
dass
Sie
ihnen
Zutritt
gewähren.
As
a
sign
of
good
faith,
I'd
like
you
to
give
them
access.
OpenSubtitles v2018
Zusammen
mit
der
Live-Videoverifikation
identifizieren
Sie
Personen
zweifelsfrei
und
gewähren
Zutritt
aus
der
Ferne.
This,
together
with
live
video
verification,
allows
you
to
identify
people
beyond
doubt
and
grant
access
remotely.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
neuen
Gameplay-Registrierungssystem
können
wir
denjenigen,
die
bestätigte
Gameplay-Tickets
besitzen,
vorrangigen
Zutritt
gewähren.
Through
this
new
gameplay
registration
system
we
will
be
able
to
provide
priority
access
to
those
who
have
confirmed
gameplay
tickets.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
des
Plenums
wimmelt
es
geradezu
von
Kameraleuten,
und
wenn
wir
ihnen
den
Zutritt
zum
Sitzungssaal
gewähren,
wird
es
hier
bald
unzählige
Fernsehkameras
geben.
Cameramen
are
running
all
over
the
place
outside
the
Chamber
and
if
we
start
to
allow
them
to
come
into
the
Chamber
this
place
will
soon
be
flooded
with
television
cameras.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
ist
es
besser,
einige
Schlangen
an
den
Grenzen
und
in
Flughäfen
in
Kauf
zu
nehmen,
als
allen,
sowohl
gesetzestreuen
Bürgern
oder
in
unseren
Ländern
unerwünschten
Kriminellen,
freien
Zutritt
zu
gewähren.
To
this
end,
it
is
undoubtedly
better
to
have
a
few
queues
at
borders
and
in
airports
rather
than
allowing
free
entry
not
only
to
decent
people
but
also
to
the
most
hardened
criminals,
whom
we
do
not
want
in
our
countries.
Europarl v8
Das
müsset
ihr
Menschen
stets
bedenken
und
durch
Zweifel
dem
Gegner
Gottes
nicht
Zutritt
gewähren
zu
euch.
That
you
men
must
always
consider
and
through
doubts
do
not
grant
access
to
you
to
the
opponent
of
God.
ParaCrawl v7.1
Durch
Analyse
des
Laufstils,
Unterschriften
in
der
Luft
oder
anderen
Gesten
kann
das
Galaxy
Gate
dem
Mitarbeiter
kontaktlosen
Zutritt
gewähren.
By
analysing
people's
walking
style,
signatures
in
the
air
or
other
gestures,
the
Galaxy
Gate
can
grant
employees
contactless
access.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
spezielle
Bescheinigung
haben,
in
der
ein
Arzt
bestätigt,
dass
die
betreffende
Person
bei
Aktivitäten
ähnlich
einem
Parkbesuch
Aufsicht
benötigt,
können
wir
einem
Elternteil
ohne
gültigen
Ausweis
den
Zutritt
als
Begleitperson
gewähren.
If
there
is
a
special
certificate
on
which
a
doctor
has
added
that
the
person
concerned
needs
constant
supervision
for
activities
such
as
park
visits,
we
can
give
free
personal
carer
admission
to
a
parent
without
a
certificate.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Bindung
an
den
Lehrer
kann
man
selbst
durch
einfache
Borste
der
Verneinung
einem
dunklen
Gast
Zutritt
gewähren.
Without
the
bond
with
the
Teacher
one
may
give
access
to
a
dark
dweller
even
by
one
pinprick
of
denial.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bekannt,
am
Eingang
von
derartigen
Gebäudearealen
eine
Zugangskontrolle
einzurichten,
um
solchen
Aufzugsbenutzern,
die
sich
identifizieren
können,
Zutritt
zu
gewähren
und
um
anderen
Aufzugsbenutzern,
die
sich
nicht
identifizieren
können,
den
Zutritt
zu
verwehren.
It
is
known
to
arrange
an
access
check
at
the
entrance
of
building
areas
of
that
kind
in
order
to
grant
access
to
such
elevator
users
which
can
identify
themselves
and
in
order
to
deny
access
to
other
elevator
users
which
cannot
identify
themselves.
EuroPat v2
Der
Vorteil:
die
Lagerboxen
sind
rund
um
die
Uhr
zugänglich.
Zudem
kannst
du
anderen
Personen
für
einen
bestimmten
Zeitraum
Zutritt
gewähren.
The
benefit:
the
storage
boxes
are
accessible
around
the
clock.
You
can
also
allow
other
people
access
for
a
certain
period
of
time.
CCAligned v1
Zur
Durchführung
dieser
Maßnahmen,
wie
auch
zu
einer
allgemeinen
Besichtigung
der
Vorbehaltsware
bzw.
neuen
Sache
hat
der
Kunde
uns
oder
von
uns
beauftragte
Personen
jederzeit
Zutritt
zu
gewähren.
For
these
purposes
and
for
the
purpose
of
any
general
inspection
of
the
goods
subject
to
reservation,
the
Customer
has
to
grant
us
or
our
authorised
representative
access
to
his
premises
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Der
21.08.2018
ist
ein
Fachbesucher-
und
Medientag.
Der
Veranstalter
kann
am
Dienstag
einer
begrenzten
Anzahl
Privatbesucher
den
Zutritt
gewähren.
21.08.2018,
is
for
trade
visitors
and
the
media.
The
organiser
can
grant
access
to
a
limited
number
of
the
general
public
on
Tuesday.
CCAligned v1