Übersetzung für "Zuständigkeit von" in Englisch
Die
Verwendung
dieses
Betrags
unterliegt
der
ausschließlichen
Zuständigkeit
der
Regierung
von
Mauritius.
The
use
to
which
this
compensation
is
put
shall
be
of
the
sole
competence
of
Mauritius.
JRC-Acquis v3.0
Beide
Politikbereiche
fallen
unter
die
geteilte
Zuständigkeit
von
Union
und
Mitgliedstaaten.
Both
policies
are
a
shared
competence
between
the
Union
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Dabei
muss
eine
klare
Zuständigkeit
und
Zuweisung
von
Verantwortung
transparent
gemacht
werden.
Responsibilities
must
be
clearly
allocated
in
this
context
(transparency).
TildeMODEL v2018
Die
Agrarpolitik
fällt
unter
die
geteilte
Zuständigkeit
von
Union
und
Mitgliedstaaten.
Agricultural
policy
is
a
shared
competence
between
the
EU
and
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretungen
unterliegen
der
Zuständigkeit
von
Kommissionsvizepräsidentin
Viviane
Reding.
The
representations
are
under
the
authority
of
Vice-President
Viviane
Reding.
TildeMODEL v2018
Meine
Zuständigkeit
reicht
von
Ankara
in
der
Türkei
bis
zum
Watts
Tower.
My
jurisdiction
extends
from
Ankara,
Turkey
to
Watts
Tower,
baby.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollte
jedoch
ungeachtet
der
Zuständigkeit
von
Behörden
für
alle
umweltbezogenen
Informationen
gelten.
The
Directive
should,
however,
apply
to
environmental
information
held
by
any
public
administration
irrespective
of
whether
they
have
responsibilities
relating
to
the
environment.
TildeMODEL v2018
Alle
Gelder
werden
über
ECHO
unter
der
Zuständigkeit
von
EU-Kommissar
Louis
Michel
weitergeleitet.
All
funds
are
channelled
through
ECHO
under
the
responsibility
of
Commissioner
Louis
Michel.
TildeMODEL v2018
Dabei
fällt
die
Entwicklung
von
Datenkontrollverfahren
ausschließlich
in
die
Zuständigkeit
von
Eurostat.
In
this
context,
the
development
of
data
controls
is
entirely
the
responsibility
of
Eurostat.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
wurde
die
Zuständigkeit
der
Regierung
von
Clackmannanshire
für
die
Brücke
beschieden.
Eventually,
responsibility
for
the
bridge
was
taken
over
by
the
Queensland
Government.
WikiMatrix v1
Diese
Art
von
Tätigkeit
fällt
in
die
Zuständigkeit
von
EUREKA.
This
type
of
activity
falls
within
the
competence
of
Eureka.
EUbookshop v2
Seine
Zuständigkeit
reicht
von
Batterietechnik
und
Sensoren
bis
zur
Produktionstechnik.
His
responsibilities
range
from
battery
technology
and
sensors
to
production
engineering.
ParaCrawl v7.1
Spartan
Slots
Casino
wird
durch
die
Zuständigkeit
von
Curacao
lizenziert.
Spartan
Slots
Casino
is
licensed
by
the
jurisdiction
of
Curacao.
ParaCrawl v7.1
Alle
Grundig-Artikel
mit
einem
anderen
Barcode
unterliegen
der
Zuständigkeit
von
Grundig
Deutschland.
Any
Grundig
article
with
a
different
barcode
is
under
supervision
of
Grundig
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuständigkeit
von
Gerichten
anderer
Staaten
(speziell
Frankreich)
wird
nicht
anerkannt.
The
legal
court
competence
of
other
States
and
Countries
(in
particular
France)
will
not
be
acknowledged.
CCAligned v1
Umwelt
übersteigt
die
Zuständigkeit
von
Nationalstaaten.
The
environment
goes
beyond
the
competence
of
individual
nation
states
CCAligned v1
Vereinbarung
nicht
erreicht,
unterliegt
der
Zuständigkeit
des
Gerichts
von
Rijeka.
Agreement
not
reached,
become
subject
of
the
Rijeka
Court
jurisdiction.
ParaCrawl v7.1
Gefühle
von
Ordnung,
von
Begrenztheit,
von
Zuständigkeit
und
Übersicht
verschwinden.
Feelings
of
order,
of
limitation,
of
responsibility,
of
an
overall
view
vanish.
ParaCrawl v7.1
Jegliche
Streitfälle
fallen
unter
die
ausschließliche
Zuständigkeit
der
Gerichte
von
Luxemburg.
In
case
of
dispute,
the
courts
of
Luxembourg
have
exclusive
competence.
CCAligned v1
William
Hill
ist
lizenziert
in
die
vertrauenswürdigen
Zuständigkeit
der
Regierung
von
Gibraltar.
William-Hill
is
licensed
in
the
trusted
jurisdiction
the
Government
of
Gibraltar.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirchen
auf
Patmos
unterliegen
der
Zuständigkeit
des
Patriarchats
von
Konstantinopel.
The
churches
of
Patmos
are
under
the
Patriarchate
of
Constantinople.
ParaCrawl v7.1
Jeglicher
Disput
unterliegt
der
Zuständigkeit
des
Gerichsthof
von
Lille,
Frankreich.
Any
dispute
will
be
dealt
with
under
the
exclusive
jurisdiction
of
the
courts
of
Lille,
France.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
lizenziert
in
der
vertrauenswürdigen
Zuständigkeit
von
Gibraltar.
They
are
licensed
in
the
trusted
jurisdiction
of
Gibraltar.
ParaCrawl v7.1