Übersetzung für "Zusatznutzen" in Englisch

Sein Umverteilungsansatz besteht in einem Zusatznutzen für die künftigen öffentlichen Ausgaben der Mitgliedstaaten.
Its redistributive approach consists of added value to the future public expenditure by Member States.
Europarl v8

Deshalb ist das DAPHNE-Programm notwendig, darin besteht sein Zusatznutzen.
That is why the Daphne programme is necessary, and that is how it provides added value.
Europarl v8

Viertens: Die Fusion soll einen Zusatznutzen zur Förderung öffentlicher Interessen erbringen.
Fourthly, the merger must bring added benefits when it comes to furthering the public interest.
Europarl v8

Die 300 mg Dosis lieferte gegenüber der 150 mg Dosis keinen Zusatznutzen.
The 300 mg dose did not provide additional benefit over the 150 mg dose.
ELRC_2682 v1

Auf diese Weise würde der "Zusatznutzen" unmittelbar aus den Empfehlungen ersichtlich.
In this way the "added value" would be immediately clear from the recommendations.
TildeMODEL v2018

Dennoch sollte die neue Strategie einen Zusatznutzen für jeden einzelnen Mitgliedstaat erbringen.
However, the new strategy should bring an added value to every single Member State.
TildeMODEL v2018

Auf diese Weise würde der 'Zusatznutzen' unmittelbar aus den Empfehlungen ersichtlich.
In this way the "added value" would be immediately clear from the recommendations.
TildeMODEL v2018

Damit wird der europäische Zusatznutzen des Programms gefördert.
This will contribute to optimise the European added value of the programme.
TildeMODEL v2018

Die Aktion der Gemeinschaft hat hier einen Zusatznutzen für den Sektor erbracht.
Community action has had an added value for the sector.
TildeMODEL v2018

Die EU bewirkt weltweit einen Zusatznutzen.
The EU adds value on the global scene.
TildeMODEL v2018

Eine bessere Verbreitung bewährter Verfahren würde einen effektiven Zusatznutzen erbringen.
Better dissemination of good practices would have real added value.
TildeMODEL v2018

Hauptziele und Zusatznutzen des Bezugsrahmens sollen dazu beitragen:
The Framework's main aims and added value are intended to contribute to:
TildeMODEL v2018

In allen Fällen könnten Maßnahmen der Europäischen Union für einen europäischen Zusatznutzen sorgen.
In all cases, action by the European Union could ensure European added value.
TildeMODEL v2018

Die Förderung der Arbeit europäischer Netze oder Verbände erbringt ebenfalls einen wichtigen Zusatznutzen.
Operating support for European networks or associations also has an important added value.
TildeMODEL v2018

Die nachstehend erläuterten spezifischen Zielsetzungen umfassen einen echten Zusatznutzen auf europäischer Ebene.
The specific objectives identified below offer a real European added value.
TildeMODEL v2018

Eine inter­nationale Zusammenarbeit bietet einen großen Zusatznutzen mit oftmals beträchtlichen Multi­plikatoreffekten.
International cooperation has a great added value with sometimes impressive multiplier effects.
TildeMODEL v2018

Er wirft die Frage nach dem Zusatznutzen der Unternehmenstestpanels auf.
He wondered what was the added value of the Business Test Panels.
TildeMODEL v2018

Herr LAGERHOLM fragt sich, worin der Zusatznutzen dieser Sitzung bestehe.
Mr Lagerholm had questions as to the added value of this meeting.
TildeMODEL v2018

Sie bedeutet Neuausrichtung auf Bereiche, in denen die Union einen Zusatznutzen bewirkt.
It means refocusing on areas where the Union brings added value.
TildeMODEL v2018

Die EU-Maßnahmen müssen so ausgerichtet sein, dass ein maximaler Zusatznutzen erzielt wird.
EU action needs to be tailored in such as way as to maximise value added.
TildeMODEL v2018

Diese Zertifikate oder Garantien entsprechen dem Zusatznutzen der Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen.
These certificates or guarantees represent the additional benefits of electricity from renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Ein Koordinierungszentrum wird für den europäischen Zusatznutzen sorgen.
European added value will be provided by a co-ordinating node.
TildeMODEL v2018

Einrichtung einer europaweiten Plattform für innovative Zahlungsdienste und –produkte mit Zusatznutzen.
To establish a pan-European platform from which innovative and value-adding payment services and products can be launched.
TildeMODEL v2018

Die Mitteilung analysiert die Art und Weise, wie EU-Maßnahmen zu Zusatznutzen führen.
The Communication analyses the different ways in which EU action offers added value.
TildeMODEL v2018

Was ist der Zusatznutzen im Vergleich zur Intergouvernementahlen Methode ?
What is the added value compared to intergovernmental method ?
TildeMODEL v2018

Wir werden weiterhin Rechtsakte verabschieden, die auf europäischer Ebene einen Zusatznutzen erzielen.
We will continue to legislate to provide added value at the European level.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen der Union erbringen hier einen klaren Zusatznutzen.
Action by the Union brings clear added value here.
TildeMODEL v2018

Was ist der Zusatznutzen des Tätigwerdens auf EU-Ebene?
What is the added value of action at EU level?
TildeMODEL v2018

Wir sind der Auffassung, dass dies einen europäischen Zusatznutzen bietet.
We believe that this constitutes a European Added Value.
TildeMODEL v2018