Übersetzung für "Zusammenzufassen" in Englisch
Es
ist
nicht
möglich,
alle
in
einem
Block
zusammenzufassen.
It
is
not
possible
to
combine
it
all
into
one
block.
Europarl v8
Zum
Schluss
möchte
ich
sagen,
dass
die
Situation
sehr
schwierig
zusammenzufassen
ist.
I
end
by
saying
that
the
situation
is
very
difficult
to
sum
up.
Europarl v8
So
werde
ich
also
versuchen,
das
Gesagte
zusammenzufassen
und
Stellung
zu
nehmen.
So,
I
shall
try
to
summarize
what
has
been
said
and
my
response
to
it.
Europarl v8
Erlauben
Sie
mir,
die
von
mir
befürwortete
Haltung
kurz
zusammenzufassen.
Allow
me
to
briefly
sum
up
the
approach
that
I
advocate.
Europarl v8
Geben
Sie
mir
50
Sekunden,
um
die
Gründe
zusammenzufassen.
Allow
me
to
summarise
the
causes
in
50
seconds.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
die
hier
aufgeworfenen
Fragen
zusammenzufassen
und
einige
zu
beantworten.
I
will
try
to
summarise
and
at
the
same
time
to
answer
some
of
the
questions
that
have
been
raised
here.
Europarl v8
Es
ist
daher
sehr
schwierig,
dieses
Thema
in
einer
einzigen
Rede
zusammenzufassen.
It
is
therefore
very
difficult
to
summarise
this
issue
in
one
speech.
Europarl v8
Daher
bin
ich
gern
bereit
zusammenzufassen,
worum
es
geht.
I
am
therefore
more
than
happy
to
summarise
what
is
at
stake.
Europarl v8
Ich
werde
versuchen,
dies
verständlich
zusammenzufassen.
I
am
going
to
try
to
summarise
this
clearly.
Europarl v8
Es
ist
eine
Schande,
Anfragen
auf
diese
Weise
zusammenzufassen.
To
be
adding
questions
together
in
this
way
is
a
disgrace.
Europarl v8
Zwei
Minuten
sind
zu
lang,
um
unsere
Arbeit
inhaltlich
zusammenzufassen.
Mr
President,
two
minutes
is
too
long
to
summarise
the
substance
of
the
work
we
have
carried
out.
Europarl v8
Der
Handelsausschuss
plädiert
dafür,
diese
Bestimmungen
in
einer
einzigen
Haushaltslinie
zusammenzufassen.
The
Trade
Committee
would
like
this
to
be
unified
into
one
single
budget
line.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
zum
Abschluss,
die
nächsten
Etappen
des
Programms
zusammenzufassen.
Finally,
allow
me
to
sum
up
the
next
stages
of
the
programme.
Europarl v8
Folglich
war
es
falsch,
diese
beiden
Ziele
in
einem
Instrument
zusammenzufassen.
It
was
therefore
wrong
that
these
two
objectives
should
have
been
contained
in
a
single
instrument.
Europarl v8
Der
Bericht
Musotto
verleiht
dem
Wunsch
Nachdruck,
die
Gesetzgebung
zur
Betrugsbekämpfung
zusammenzufassen.
The
Musotto
report
reiterates
the
desire
to
group
together
anti-fraud
legislation.
Europarl v8
Damit
habe
ich
das
versucht
so
gut
wie
möglich
zusammenzufassen.
That's
as
close
as
I
can
come
to
summing
that
up.
TED2013 v1.1
Um
sie
zu
einer
einzelnen
Messgröße
zusammenzufassen,
sind
komplexe
Bewertungen
erforderlich.
Trying
to
reduce
them
to
a
single
number
will
require
some
difficult
value
judgments.
News-Commentary v14
Indikationsteilbereiche
in
allgemeinen
Begriffen
zusammenzufassen,
und
stimmte
daher
der
folgenden
Indikation
zu:
Therefore,
the
CHMP
considered
it
more
appropriate
to
group
these
sub-indications
under
general
terms
and
therefore
agreed
the
following
indication:
ELRC_2682 v1
Weißheimer
war
stets
bemüht,
seine
Einzelkompositionen
in
größeren
Zyklen
zusammenzufassen.
Weißheimer
summarized
his
individual
compositions
into
larger
cycles.
Wikipedia v1.0
Dann
wäre
es
zumindest
notwendig,
beide
Hackfleischvarianten
zu
einer
einzigen
Hackfleischkategorie
zusammenzufassen.
At
the
very
least
the
two
should
be
combined
into
one
minced
meat
category.
TildeMODEL v2018