Übersetzung für "Zusammensacken" in Englisch

Der Polsterkörper verhindert das Zusammensacken der Prothese.
The pad member prevents collapsing of the prosthesis.
EuroPat v2

Nicht zusammensacken, das ist schlecht für Ihre Wirbelsäule!
Don't slump, it's bad for your spine!
OpenSubtitles v2018

Hierdurch kann in einer Ausführung insbesondere ein schwerkraftbedingtes Zusammensacken des Roboters reduziert werden.
In one embodiment, this helps reduce in particular a gravitational force-related slumping of the robot.
EuroPat v2

Der Slump-flow (Spread) entspricht dem Basisdurchmesser des Betonkuchens nach dem Zusammensacken.
The slump flow (spread) corresponds to the base diameter of the concrete cake after collapse.
EuroPat v2

Der Slump-flow entspricht dem Basisdurchmesser des Betonkuchens nach dem Zusammensacken.
The slump flow corresponds to the base diameter of the concrete cake after collapse.
EuroPat v2

Der Slump-Flow entspricht dem Basisdurchmesser des Betonkonus nach dem Zusammensacken.
The slump flow corresponds to the base diameter of the concrete cone after the collapse.
EuroPat v2

Der Erfindung lag die Aufgabe zugrunde, eine Brustprothese aus einem weichen, der Form einer natürlichen Brust nachgebildeten Kunststoffkörper, der auf seiner Rückseite eine Aushöhlung aufweist, in der Weise zu verbessern, daß die Neigung zum Zusammensacken verringert ist.
The invention was based on the object to improve a mastoprosthesis of a soft synthetic material member formed to have the shape of a natural breast, which includes a cavity on its back side, in a manner such that the tendency to collapse is reduced.
EuroPat v2

Wie die obige Beschreibung des gezeigten Beispiels deutlich macht, ist bei dem erfindungsgemäßen Reformierungsreaktor eine zuverlässige, einfache automatische Nachfüllbarkeit von Katalysatormaterial in den Reaktionsraum 1 gegeben, so daß kein Aktivitätsverlust des Reaktors durch Zusammensacken der Katalysatorschüttung im Reaktionsraum auftritt, was einen kompakteren Reaktoraufbau ermöglicht und höhere Standzeiten des Reformierungsreaktors erlaubt.
As the above description of the illustrated embodiment clearly indicates, in the reformation reactor according to the present invention a reliable, simple, and automatic ability to add catalyst material to the reaction chamber 1 is provided. Thereby, no loss of activity of the reactor takes place as a result of the catalyst charge in the reaction chamber collapsing, making possible a more compact reactor design and a longer service life for the reformation reactor.
EuroPat v2

Schutzschuh nach einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, daß das äußere Material eine vorbestimmte Formsteifigkeit hat, um ein Zusammensacken des Schutzschuhs zu vermeiden.
Protection shoe according to claim 1, wherein the material of the shoe has a determined inherent stability in order to avoid the collapse of the protection shoe.
EuroPat v2

Das sich abwechselnde Strecken und Zusammensacken der Prothese vermittelt beim Laufen nicht nur ein natürliches Schwingungsverhalten, sondern es fördert auch die Be- und Entlüftung der Rückseite der Prothese, denn das sich abwechselnde Aufeinandertreffen der sich gegenüberliegenden Wände der Kerbe und Aufweiten der Kerbe bewirkt ein abwechselndes Saugen und Pumpen von Luft zwischen der Rückseite der Prothese und dem Körper der Trägerin.
The alternate stretching and sagging of the prosthesis not only presents a natural vibrational behavior when the wearer is running but also promotes the ventilation and aeration of the back side of the prosthesis, because the alternate widening of the notch and closing of the opposing walls against one another results in an alternate suction intake and pumping of air between the back side of the prosthesis and the body of the wearer.
EuroPat v2

Das abwechselnde Strecken und Zusammensacken der Prothese fördert die Be- und Entlüftung der Rückseite der Prothese, denn durch das sich abwechselnde Öffnen und Schließen der Kerbe 6 wird Luft eingesaugt oder ausgepumpt.
The alternate stretching and sagging of the prosthesis promote the ventilation and aeration of the back side of the prosthesis, because air is drawn in and pumped out by the alternate opening and closing of the notch 6.
EuroPat v2

Möglich, dass sie die Verantwortlichen für den Niedergang der Welt sind, aber sie sind auch die Schöpfer dieses Wunders: dass wir zufrieden sind und uns alles gut scheint, während wir in uns zusammensacken.
They may be responsible for the world coming to pieces, but they are also guilty we are so happy when we collapse with it.
ParaCrawl v7.1

Dann werden die Haltebremsen erneut geöffnet oder bleiben trotz des überwachungsbedingten Schließkommandos noch geöffnet, solange die jeweilige Achse das Hindernis klemmt (S20, S50: "Y") bzw. werden bzw. bleiben Haltebremsen geöffnet, solange eine Klemmkraft ein Zusammensacken des Roboters verhindert (S30, S60: "Y").
Then, the holding brakes are opened again or still remain open in spite of the issued monitoring-related closure command, for as long as the respective axis is squeezing the obstacle (S 20, S 50: “Y”) or the holding brakes are or remain open for as long as a squeezing force prevents the slumping of the robot (S 30, S 60: “Y”).
EuroPat v2

Für eine nicht, insbesondere potentiell oder aktuell, schwerkraftbelastete Achse kann in einer Ausführung eine längere Dauer vorgegeben werden als für eine, insbesondere potentiell oder aktuell, schwerkraftbelastete Achse, da die nicht schwerkraftbelastete Achse auch bei längerem (erneuten) Öffnen nicht zu einem Zusammensacken des Roboters führt.
In one example, a longer duration can be specified for an axis that is in particular not potentially or actually gravitational force-loaded than for one, in particular potentially or actually gravitational force-loaded axis, as the not gravitational force-loaded axis does not result in a slumping of the robot, even in connection with a prolonged (renewed) opening.
EuroPat v2

Außerdem kann der Träger dazu genutzt werden, den expandierenden Schaum in Richtung der Wände des Hohlraums zu lenken, um ein Zusammensacken oder eine sonstige ungewünschte Verformung des Schaumes zu vermeiden.
Moreover the carrier can be used to direct the expanding foam towards the walls of the cavity, in order to avoid any slumping or any other unwanted deformation of the foam.
EuroPat v2

Dieser Aufschäumvorgang sollte unter möglichst gleichmäßiger Volumenzunahme, d.h. möglichst ohne beispielsweise periodisches Aufblähen und Zusammensacken der Schaumfront, erfolgen, was sich durch entsprechende Regelung des zugeführten Massenstroms der Mischung M1), der eingestrahlten Mikrowellenenergie und der Geschwindigkeit der bevorzugten beweglichen Seitenwände des Schäumkanals im Rahmen der jeweils beschriebenen Parameter sicherstellen läßt.
This foaming process should take place with a very uniform increase in volume, i.e., ideally without, for example, the foam front periodically expanding and collapsing, as is ensurable by appropriate control of the feed of mixture M1), the irradiated microwave energy and the speed of the preferably moving sidewalls of the foaming channel within the limits of the parameters described in each case.
EuroPat v2

Da auch die Stabilität der sehr dünnen, gewendelten Heizdrähte insbesondere bei hohen Temperaturen relativ gering ist, können die Heizwendeln in einem vertikalen Rohr leicht in sich zusammensacken, wodurch Kurzschlüsse auftreten, die ebenfalls die Lebensdauer solcher Wendeldrähte herabsetzen.
As the stability of the very thin coiled heating wires is very low, in particular at high temperatures, the heating coils in a vertical tube can easily collapse into themselves, thereby giving rise to short-circuits which also reduce the operating life of such coiled wires.
EuroPat v2

Dementsprechend war es die Aufgabe der vorliegenden Erfindung, Zubereitungen zur Herstellung von Strukturschäumen für die lokale Verstärkung von Bauteilen zur Verfügung zu stellen, die im ungehärteten Zustand eine flüssige bis pastenförmige Konsistenz zeigen und dennoch bereits vor der Aushärtung eine ausreichend hohe Standfestigkeit aufweisen, so dass sie auch während des Aufheizprozesses am Auftragsort verbleiben und nicht in sich zusammensacken.
Accordingly, the object of the present invention was to provide preparations for producing structural foams for the local reinforcing of components, which display a liquid to paste-like consistency in the uncured state and yet exhibit a sufficiently high level of non-sag properties even before curing, so that they remain at the application site and do not slump, even during the heating process.
EuroPat v2

Deswegen ist es sinnvoll, in das Modell einen Mechanismus einzubauen, der solche hohen Türme etwas in sich zusammensacken lässt, so wie hier:
Much more likely, the particles in question are going to spread out a bit – the high tower is going to sag:
ParaCrawl v7.1

Könnten wir uns selbst im Spiegel zuschauen, würden wir sehen wie wir in uns zusammensacken, wenn das Gewicht solcher Informationen uns trifft.
Could we have a look at us in the mirror whenever such messages arrive, we would see ourselve slump down because of the heaviness of such information.
ParaCrawl v7.1