Übersetzung für "Zurückgezogen" in Englisch

Änderungsantrag 4, wenn ich das richtig verstanden habe, ist damit zurückgezogen.
Amendment No 4, if I understand correctly, is thereby withdrawn.
Europarl v8

Anfrage Nr. 2 wurde vom Fragesteller zurückgezogen.
Question No 2 has been withdrawn by the author.
Europarl v8

Deswegen habe ich jetzt auch persönlich meine Unterschrift zurückgezogen.
That is why I have now personally withdrawn my signature.
Europarl v8

Wir könnten das viel rascher erledigen, wenn einige Änderungsanträge zurückgezogen würden.
We can do it much faster if some of the amendments are withdrawn.
Europarl v8

Mir ist nicht bekannt, daß die Kommission diesen Vorschlag offiziell zurückgezogen hätte.
If the Commission has officially withdrawn that proposal, I am not aware of it.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 17 ist vom Fragesteller zurückgezogen worden.
Question No 17 has been withdrawn by its author.
Europarl v8

Quam hat sich mittlerweile aus dem deutschen Mobilfunkmarkt zurückgezogen.
Quam has since withdrawn from the German mobile telephony market.
DGT v2019

Nach Ablauf der Einreichungsfrist kann ein eingereichtes Angebot weder zurückgezogen noch geändert werden.
Once submitted, tenders may not be withdrawn or altered after the closing date for submission of tenders.
DGT v2019

Allerdings wurde der Antrag aus wirtschaftlichen Gründen zurückgezogen.
However, the application was withdrawn for commercial reasons.
DGT v2019

Die Erwägung C wurde soeben von Herrn Moorhouse zurückgezogen.
Recital C has just been withdrawn by Mr Moorhouse.
Europarl v8

Ich möchte deshalb hoffen, daß dieser Änderungsantrag zurückgezogen werden kann.
I hope, therefore, that this amendment can be withdrawn.
Europarl v8

Ich glaube, daß Änderungsantrag 15 zurückgezogen wurde.
I think Amendment No 15 has been withdrawn.
Europarl v8

Dann ist sie null und nichtig und muß von Ihnen zurückgezogen werden.
It is void, and you must withdraw it.
Europarl v8

Aus diesem Grunde haben wir unseren Antrag zurückgezogen.
That is why we have withdrawn our motion.
Europarl v8

Im Ausschuß war dieser Änderungsteil zurückgezogen worden.
This part of the amendment had been withdrawn at the Committee stage.
Europarl v8

Nach seinem Eingang kann ein Angebot nicht zurückgezogen werden.
No tender may be changed or withdrawn after it has been received.
DGT v2019

Pestizide, die bereits gebilligt wurden, werden nicht zurückgezogen.
Pesticides that have already been approved are not being withdrawn.
Europarl v8

Deshalb haben wir den Änderungsantrag zurückgezogen.
That is why we have withdrawn the amendment.
Europarl v8

Aus diesen politischen Gründen hat meine Fraktion ihre Unterschrift zurückgezogen.
It is for these political reasons that my group has withdrawn its signature.
Europarl v8

Meines Wissens hat sich Shell zurückgezogen.
Shell has withdrawn, as far as I know.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 48 von Herrn Barros Moura wurde zurückgezogen.
Question No 48 by Mr Barros Moura has been withdrawn.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 8 von Herrn Imaz San Miguel wurde zurückgezogen.
Question No 8 by Mr Imaz San Miguel has been withdrawn.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, daß der Änderungsantrag 3 zurückgezogen wurde.
I should like to point out that Amendment No 3 has been withdrawn.
Europarl v8

Herr Präsident, meines Erachtens sollte dieser Änderungsantrag zurückgezogen werden.
Mr President, I believe that this amendment should be withdrawn.
Europarl v8

Wir müssen dafür sorgen, daß dieser Änderungsantrag zurückgezogen wird.
We must ensure that this proposal for an amended directive is withdrawn.
Europarl v8

Die Stellungnahme der österreichischen Bundesarbeitskammer wurde mit Schreiben vom 21. November 2003 zurückgezogen.
Comments from the Austrian Chamber of Labour (Bundesarbeitskammer) were withdrawn by letter dated 21 November 2003.
DGT v2019

Der Änderungsantrag wird aus diesem Grund zurückgezogen.
The amendment is therefore withdrawn.
Europarl v8

Die Anfrage Nr. 44 wurde vom Fragesteller zurückgezogen.
Question No 44 has been withdrawn.
Europarl v8