Übersetzung für "Zurückgeführt werden kann" in Englisch
Damit
es
nie
auf
uns
zurückgeführt
werden
kann.
So
it
will
never
make
its
way
back
to
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
verbleiben
im
hochsiedenden
Rückstand,
der
in
die
Hydroformylierungsstufe
zurückgeführt
werden
kann.
The
catalysts
remain
in
the
high-boiling
residue,
which
can
be
recycled
to
the
hydroformylation
stage.
EuroPat v2
Der
Untere
Tank
fasst
200l
Wasser,
welches
zum
Becken
zurückgeführt
werden
kann.
The
lower
tank
holds
200
liters
of
water
which
can
be
returned
to
the
pool.
ParaCrawl v7.1
Dies
läßt
sich
durch
Sieben
erreichen,
wobei
das
Unterkorn
der
Granulation
zurückgeführt
werden
kann.
This
can
be
achieved
by
sieving,
all
undersize
pellets
being
returned
to
the
pelletizing
stage.
EuroPat v2
An
dieser
Folie
ist
nachteilig,
dass
der
Verschnitt
nicht
wieder
als
Recyclat
zurückgeführt
werden
kann.
A
disadvantage
of
this
film
is
that
the
cut
material
cannot
be
recycled.
EuroPat v2
Pannella
prüfen,
da
ein
solcher
Schritt
gelegentlich
auf
unerlaubten
Druck
zurückgeführt
werden
kann.
Pannella
then
it
seems
to
me
that
this
is
taking
things
somewhat
too
far.
The
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
and
Petitions
has
been
consulted.
EUbookshop v2
Aber
warum
würde
Prichard
Warrick
mit
einer
Waffe
töten,
die
auf
ihn
zurückgeführt
werden
kann.
But
why
would
Pritchard
kill
Warrick
with
a
gun
that
could
be
traced
back
to
him?
OpenSubtitles v2018
Wir
verwenden
kein
Bildmaterial,
das
auf
(ehemalige)
Teilnehmer
zurückgeführt
werden
kann.
We
do
not
use
visual
material
that
can
be
traced
to
(ex)participants
CCAligned v1
Dabei
ist
die
Depression
bloß
eine
Störung,
die
auf
eine
Neurotransmitter-Imbalance
zurückgeführt
werden
kann.
In
this
respect,
depression
is
only
one
disturbance
which
can
be
traced
back
to
a
neurotransmitter
imbalance.
ParaCrawl v7.1
Wege,
wie
die
öffentliche
Verschuldung
mittelfristig
zurückgeführt
werden
kann,
wurden
erwartungsgemäß
kontrovers
diskutiert.
As
expected,
there
were
animated
discussions
about
the
best
methods
for
reducing
public
debt
levels
in
the
medium
term.
ParaCrawl v7.1
Es
resultiert
ein
kohlendioxidarmer
Gasstrom
e1,
der
zumindest
teilweise
in
die
Oxidationszone
zurückgeführt
werden
kann.
This
results
in
a
gas
stream
e
1
which
is
low
in
carbon
dioxide
and
can
be
at
least
partly
recirculated
to
the
oxidation
zone.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
ein
Polymerisationsprodukt
eingesetzt,
das
auf
die
folgende
Monomerzusammensetzung
zurückgeführt
werden
kann:
Preference
is
given
to
using
a
polymerization
product
which
can
be
traced
back
to
the
following
monomer
composition:
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
ein
Polyacrylat
eingesetzt,
dass
auf
die
folgende
Monomerzusammensetzung
zurückgeführt
werden
kann:
It
is
preferred
to
use
a
polyacrylate
which
can
be
traced
back
to
the
following
monomer
composition:
EuroPat v2
Auch
die
Pigmentierung
ist
deutlich
dunkler,
was
auf
einen
erhöhten
Chlorophyllgehalt
zurückgeführt
werden
kann.
Also,
pigmentation
is
markedly
darker,
which
can
be
attributed
to
an
increased
chlorophyll
content.
EuroPat v2
Es
resultiert
ein
kohlendioxidarmer
Gasstrom
f1,
der
zumindest
teilweise
in
die
Oxidationszone
zurückgeführt
werden
kann.
This
results
in
a
gas
stream
f
1
which
is
low
in
carbon
dioxide
and
can
be
at
least
partly
recirculated
to
the
oxidation
zone.
EuroPat v2
Es
sollte
beachtet
werden,
dass
das
Verfahren
auf
wirksame
Verhütungsmethoden
zurückgeführt
werden
kann.
It
should
be
noted
that
the
procedure
can
be
attributed
to
effective
contraceptive
methods.
ParaCrawl v7.1
Was
also
wenn
die
positiven
Wirkungen
eines
herkömmlichen
Heilmittels
auf
die
Placebo-Wirkung
zurückgeführt
werden
kann?
So
what
if
the
positive
effects
of
a
traditional
remedy
can
be
traced
to
a
placebo
effect?
ParaCrawl v7.1
Rodbertus
gibt
hier
ein
ganzes
System,
das
auf
die
folgenden
knappen
Sätze
zurückgeführt
werden
kann.
Rodbertus
here
proposed
a
complete
system
which
can
be
reduced
to
the
following
simple
statements.
ParaCrawl v7.1
Was
aber
keineswegs
auf
das
Fehlen
kreativer
Vorschläge
der
Architektinnen
und
Architekten
zurückgeführt
werden
kann.
This
can
certainly
not
be
ascribed
to
a
lack
of
creative
proposals
by
architects.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Form
der
PE
könnte
als
psychologische
zurückgeführt
werden
oder
sie
kann
physisch
sein.
Such
form
of
PE
could
be
attributed
as
psychological
or
may
be
physical.
ParaCrawl v7.1
Die
provisorische
"Reinigungskommission"
sollte
die
Komitees,
Vorschriften
und
Projekte
einer
näheren
Analyse
unterziehen
und
prüfen,
was
in
die
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
zurückgeführt
werden
kann.
The
temporary
clean-up
Commission
should
examine
these
committees,
rules
and
projects
to
see
what
can
be
handed
back
to
the
Member
States.
Europarl v8
Da
die
Zunahme
der
Verkäufe
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
aber
weitgehend
auf
eine
Übernahme
im
Jahr
2000
zurückgeführt
werden
kann,
d.
h.
es
kamen
nicht
etwa
neue
Verkäufe,
sondern
Verkäufe
eines
ehemaligen
Konkurrenten
hinzu,
darf
sie
nicht
als
Anhaltspunkt
dafür
angesehen
werden,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
Schädigung
erlitt.
However,
since
the
growth
in
sales
for
the
Community
industry
can
largely
be
attributed
to
a
take
over
in
2000,
i.e.
the
integration
of
the
sales
of
a
former
competitor
as
opposed
to
new
sales,
it
cannot
be
considered
as
an
indicator
for
the
absence
of
injury
either.
DGT v2019
Bei
sendenden
TARGET-Teilnehmern
nationaler
RTGS-Systeme
nicht
teilnehmender
Mitgliedstaaten
findet
eine
Beschränkung
für
die
Verzinsung
des
Gesamtbetrags
der
täglich
fälligen
Einlagen,
die
sich
auf
den
RTGS-Konten
dieser
TARGET-Teilnehmer
befinden,
keine
Anwendung,
soweit
dieser
Betrag
auf
die
Störung
zurückgeführt
werden
kann.
With
respect
to
sending
TARGET
participants
in
national
RTGS
systems
of
non-participating
Member
States,
any
limit
to
the
remuneration
on
the
aggregate
amount
of
overnight
deposits
on
the
RTGS
accounts
of
such
TARGET
participants
shall
be
disregarded
to
the
extent
that
such
amount
can
be
attributed
to
the
malfunctioning.
DGT v2019
Dort
geht
es
nur
um
einwanderungspolitische
Maßnahmen,
die
unter
ganz
bestimmten
Bedingungen
getroffen
werden,
vor
allem
um
die
Bedingungen,
unter
denen
ein
Drittstaatsangehöriger
gegen
seinen
Willen
in
sein
Herkunftsland
zurückgeführt
oder
abgeschoben
werden
kann.
That
article
is
concerned
only
with
immigration
measures
taken
in
specific
circumstances,
and
in
particular
the
conditions
under
which
a
third-country
national
can
be
sent
back
or
expelled,
against
his
will,
to
his
country
of
origin.
Europarl v8
Obgleich
die
hier
erzielte
Einigung
unzureichend
ist,
was
sicherlich
darauf
zurückgeführt
werden
kann,
dass
es
sich
um
einen
Kompromiss
handelt,
stellen
die
Berichte
von
Herrn
Markov,
die
aus
den
Lesungen
im
Parlament
und
dem
Vermittlungsverfahren
hervorgegangen
sind,
einen
beachtenswerten
Fortschritt
im
Kampf
gegen
Sozialdumping
und
für
die
Vereinfachung
und
gleichzeitige
Klärung
der
Lage
im
Straßentransportsektor
dar.
Even
though,
on
this
point,
the
agreement
concluded
is
still
insufficient,
which
is
undoubtedly
due
to
the
fact
that
we
are
talking
here
about
a
compromise,
the
Markov
reports
resulting
from
the
readings
in
Parliament
and
the
conciliation
procedures
constitute
a
significant
step
forward
in
terms
of
fighting
against
social
dumping
and
of
simplifying,
and
at
the
same
time
clarifying,
the
road
transport
sector.
Europarl v8