Übersetzung für "Zur übergabe" in Englisch

Der Bezug einer Altersrente verpflichtet nicht zur Übergabe des Betriebs.
There is no obligation to dispose of farm businesses in order to receive the pension.
TildeMODEL v2018

Du hast grad gesagt, er fährt zur Übergabe nach Antwerpen.
You just said that he was going to Antwerp for the pickup.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie es bis zur Übergabe geheim.
We want you to keep it a secret until the presentation.
OpenSubtitles v2018

Bis zur Übergabe der geheimen Akten darf ich mit Mr. Rose kommunizieren.
Until the delivery of the closed material, I am permitted to communicate with Mr. Rose.
OpenSubtitles v2018

Zur Schmuck-Übergabe muss ich wissen, ob er verrückt ist.
If you expect me to deliver the gems to your subject, I need to know if that subject is mad.
OpenSubtitles v2018

Wir rufen Sie morgen um zehn Uhr an mit den Informationen zur Übergabe.
We'll call tomorrow at 10:00 AM with the drop instructions.
OpenSubtitles v2018

Jetzt haben wir eine Geisel bis zur Übergabe.
Now he's a hostage until we make the exchange.
OpenSubtitles v2018

Team 4 sollte zur Übergabe hier sein, wo sind die denn bloß?
Team 4 is supposed to be here for flight rotation. Where could they be?
OpenSubtitles v2018

Aber diesmal kommt Melanie anstatt Simone zur Übergabe.
Now, except for this time when we make the split... instead of Simone it's gonna be Melanie.
OpenSubtitles v2018

Die Geier kamen alle zur Übergabe.
All the vultures showed up for the exchange.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wohl nicht zur Übergabe hier.
Do I take it this visit is not to deliver our fugitive?
OpenSubtitles v2018

Mk zur Übergabe einer Verbindung aufweist.
Mk for handing over a call.
EuroPat v2

In ihr wird jeweils ein Element zur Übergabe an das Schweißwerkzeug 32 bereitgestellt.
In it, one element at a time is placed in readiness for transfer to the welding tool 32 .
EuroPat v2

Zur Übergabe wird der Greiferfinger 4 etwas von der Greiferauflage 5 weggeschwenkt.
For the transfer, the gripper finger 4 is slightly pivoted away from the pre-gripper support 5.
EuroPat v2

Der PPML/VDX-Auftrag ist dann zur Übergabe bereit.
The PPML/VDX Job is then ready for submission.
EuroPat v2

Eine geringe Achsialverschiebung ist zur Übergabe erforderlich (Fig. 4).
A slight axial dislocation is required for the transfer (FIG. 4).
EuroPat v2

Halten Sie das Gift zur Übergabe bereit.
Hand the gas over to them immediately.
OpenSubtitles v2018

Sie kommen mit mir zur Übergabe.
You're going with me to accept.
OpenSubtitles v2018

Werft es einfach weg und kommt zur Übergabe.
Just toss it, go to the meet.
OpenSubtitles v2018

Wir kommen zu spät zur Übergabe.
We're going to be late for the drop.
OpenSubtitles v2018

Es kommt zur Übergabe, und Rasul wird mit einem Boot weggebracht.
He turns out to be friends with Marisa and a neonazi like her.
Wikipedia v1.0