Übersetzung für "Zur vertuschung" in Englisch
Diese
Bearbeitungsmethoden
dienten
zur
Vertuschung
von
Beweisen
der
Illegalität
der
zugrunde
liegenden
Transaktion.
These
editing
practices
likely
serve
to
conceal
evidence
of
the
illegality
of
the
underlying
transaction.
OpenSubtitles v2018
Gerty
Haynes
wurde
stranguliert
und
der
Schal
zur
Vertuschung
genutzt.
Gerty
Haynes
was
strangled
and
the
scarf
used
to
cover
it
up.
OpenSubtitles v2018
Beispielsweise
werden
Escortdamen
zur
Vertuschung
von
Homosexualität
gemietet,
für
das
gesellschaftliche
Image
vorgezeigt.
For
example,
escort
ladies
are
hired
to
cover
homosexuality,
presented
for
the
social
image.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
wäre
ein
Fehler,
dies
als
Kampf
zwischen
Exekutive
und
Justiz
oder
als
Versuch
zur
Vertuschung
jener
Vorwürfe
anzusehen,
die
zum
Rücktritt
von
drei
Ministern
geführt
haben.
But
it
would
be
a
mistake
to
view
this
as
a
fight
between
the
executive
and
the
judiciary,
or
as
an
attempt
to
cover
up
charges
that
have
led
to
the
resignation
of
three
ministers.
News-Commentary v14
Die
Verfahren
können
angewandt
werden,
sofern
kein
berechtigter
Grund
zu
der
Annahme
besteht,
daß
zur
Vertuschung
der
tatsächlichen
Identität
des
Kunden
ein
persönlicher
Kontakt
vermieden
wird,
und
kein
Verdacht
auf
Geldwäsche
vorliegt.
The
procedures
may
apply
provided
there
are
no
reasonable
grounds
to
believe
that
face-to-face
contact
is
being
avoided
in
order
to
conceal
the
true
identity
of
the
customer
and
there
is
no
suspicion
of
money
laundering.
TildeMODEL v2018
Obwohl
die
Unternehmen
sorgfältige
Vorkehrungen
zur
Vertuschung
ihres
Verhaltens
getroffen
hatten,
konnte
die
Kommission
das
gesamte
Ausmaß
des
Vorgehens
der
Unternehmen
aufdecken,
das
auf
die
Schädigung
der
Kunden
abzielte.
“
The
companies'
elaborate
precautions
to
cover
their
tracks
did
not
prevent
the
Commission
from
revealing
the
full
extent
of
their
determined
efforts
to
rip-off
their
customers".
TildeMODEL v2018
Warum,
wenn
nicht
zur
Vertuschung
der
wahren
Todesursache,
hat
Dr.
Krombach
eine
derartige
Wiederbelebungs-Farce
aufgeführt?
And
why
else,
if
not
to
mask
the
cause
of
death
did
Dr
Krombach
make
a
sham
attempt
at
resuscitation?
OpenSubtitles v2018
Und
die
fünf
anderen
Häuser,
in
die
in
dieser
Nacht
eingebrochen
wurde,
das
war
nur
zur
Vertuschung?
And
the
five
other
homes
that
were
broken
into
that
night,
they
do
all
that
as...
cover?
OpenSubtitles v2018
Die
burmesischen
Offiziellen
müssen
herausgefunden
haben,
dass
er
gefilmt
hat,
und
hängten
ihm
den
Rubin-Diebstahl
zur
Vertuschung
an.
The
Burmese
officials
must
have
found
out
he
was
filming,
pinned
the
ruby
theft
on
him
as
a
cover-up.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
insbesondere
Ziffer
16
hervorheben,
die
auf
bestimmte
Arten
des
Mißbrauchs
nationaler
Gesetzesvorschriften
zur
Vertuschung
politischer
oder
administrativer
Beschlüsse
oder
Vorgänge
Bezug
nimmt.
We
have
here
in
the
European
Union
some
of
the
most
efficient
steel
mills
in
the
world
in
terms
of
productivity.
EUbookshop v2
Noch
2007
erklärten
letztere
in
einer
Artikelserie
im
Airways
Magazine,
dass
die
ICAO-Untersuchung
nur
zur
Vertuschung
gedient
habe.
In
2007,
they
reiterated
their
position
in
a
series
of
articles
in
Airways
Magazine,
arguing
that
the
investigation
by
the
International
Civil
Aviation
Organization
was
a
cover-up
of
a
"carefully
planned
ferret
mission".
WikiMatrix v1
Dadurch
wir
eine
Manipulation
erkannt,
bei
der
der
Gegenstand
gewaltsam
vom
Objekt
mit
dem
Transponder
entfernt
und
das
Objekt
zur
Vertuschung
der
Manipulation
allein
in
den
Aufbewahrungsbehälter
zurückgegeben
wird.
The
identification
is
possible
because
the
item
must
be
forcibly
removed
from
the
object
with
the
transponder
and
the
object
is
returned
to
the
storage
container
alone
to
cover
up
this
theft
or
movement.
EuroPat v2
Gerade
die
Intermediäre,
die
in
der
Lage
sind,
die
riesige
Informationsasymmetrie
zwischen
Firmeninsidern
und
-outsidern
zu
reduzieren,
unterliegen
enormen
Anreizen
zur
Vertuschung.
Other
large
auditors
were
had
been
supported
by
an
Enron
charity,
were
similarly
embarrassed
-
in
one
case
early
in
2002
EUbookshop v2
Auguste
Karoline
verstarb
am
27.
September
1788
nach
einer
Fehlgeburt,
als
ihr
zur
Vertuschung
der
Schwangerschaft
jegliche
ärztliche
Hilfe
verweigert
worden
war.
Augusta
was
sent
to
live
at
Lohde
Castle
in
Western
Estonia
but
died
on
27
September
1788
after
miscarrying
an
illegitimate
child
and
being
refused
any
medical
help
to
cover
up
the
pregnancy.
WikiMatrix v1
Zur
Vertuschung
der
Korruption
und
der
Logenpolitik
wird
in
den
"USA"
nicht
nur
Kennedy
ermordet,
sondern
auch
eine
"Mondlandung"
nach
der
anderen
vorgespielt.
To
conceal
the
corruption
and
to
conceal
the
lodge's
policy
there
is
not
only
murdered
Kennedy
in
the
"USA",
but
there
is
also
played
one
"moon
landing"
after
another.
ParaCrawl v7.1
Wo
also
lässt
das
das
lügende
Establishment
zurück,
wenn
des
Drachen
Klauen
anfangen,
auf
die
Erde
hinunter
zu
reichen
und
die
Vertuschung
zur
Seite
zu
reißen?
So
where
does
that
leave
the
lying
establishment,
when
the
dragon's
claws
start
to
reach
down
to
Earth
and
rip
aside
the
cover-up?
ParaCrawl v7.1
Wo
er
dies
versäumt
hat,
ist
demnach
seine
Kündigung
rechtmäßig,
es
sei
denn,
dass
ausnahmsweise
ein
innerbetrieblicher
Klärungsversuch
als
unzumutbar
unterbleiben
durfte,
etwa
weil
dieser
nur
gegenüber
dem
Verdächtigen
selbst
hätte
erfolgen
können
und
ihm
Gelegenheit
zur
Vertuschung
geboten
hätte.
Where
he
has
failed
to
do
this,
his
dismissal
would
therefore
be
legal,
unless
exceptionally
an
internal
clarification
would
have
been
unreasonable,
i.e.
because
this
could
have
only
been
done
by
contacting
the
suspect
himself
and
may
have
given
him
an
opportunity
to
cover
up
the
crime.
ParaCrawl v7.1
Wie
groß
in
den
letzten
Jahren
die
Arbeit
zur
Vertuschung
dieser
Tatsachen
auch
gewesen
sein
mag,
so
sind
doch,
außer
den
jetzt
dem
Forscher
unzugänglichen
Geheimarchiven,
in
Zeitungen
aus
jener
Zeit,
in
Memoiren,
historische
Zeitschriften
nicht
wenig
Zeugnisse
dafür
erhalten
geblieben,
daß
der
Apparat
sogar
der
revolutionärsten
Partei
noch
am
Vorabend
der
Umwälzung
großen
Widerstand
entwickelte.
In
spite
of
the
vast
work
that
has
been
done
in
recent
years
towards
concealing
these
facts,
and
even
without
the
secret
archives
which
are
now
inaccessible
to
the
investigator,
plenty
of
testimony
has
been
preserved
in
the
newspapers,
memoirs
and
historic
journals
of
that
time,
to
prove
that
on
the
eve
of
the
overturn
the
official
machine
even
of
this
most
revolutionary
party
put
up
a
big
resistance.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vertuschung
seiner
brutalen
Verfolgung,
entsendete
die
Jiang
Gruppe
sogenannte
"Nichtregierungsorganisationen",
die
Lügen
verbreiteten,
aber
von
der
Regierung
geförderte
Vertretungen
waren.
In
an
attempt
to
cover
up
the
brutal
persecution,
the
Jiang
group
dispatched
"non-governmental
organizations"
to
spread
lies
and
propaganda,
while
they
were
very
much
government
sponsored
agencies.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vertuschung
der
Auswirkungen
anhaltender
Uranexposition
würde
Special
Operations
eine
Reihe
anderer
Mittel
von
Informationsaktionen
verwenden,
die
auch
den
Druck
auf
die
Leiter
internationaler
Organisationen
einschließen,
die
Studien
über
kontaminiertes
Gelände
und
die
Opfer
erstellen.
Cover-ups
of
chronic
exposure
and
effects
of
uranium
would
be
managed
by
a
different
set
of
information
operations,
including
pressures
on
the
executives
of
international
organizations
conducting
studies
of
contaminated
sites
and
victims.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Kampagne
die
momentan
zur
Vertuschung
der
Kriegsverbrechen
und
Ursachen
der
schrecklichen
Besatzung
und
Blockade
ablaufen,
sind
eine
Schande.
But
this
campaign
proceeding
these
days
in
order
to
camouflage
war
crimes
and
the
causes
for
the
horrible
occupation
and
blockade
–
they
are
a
disgrace.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
wurde
diese
Empörung,
ob
aufrichtig
oder
gespielt,
in
der
Geschichte
als
Rechtfertigung
oder
zur
Vertuschung
der
von
den
westlichen
Mächten
begangenen
Verbrechen
benutzt:
dem
Sklavenhandel,
der
Ausrottung
der
einheimischen
Bevölkerung
und
dem
systematischen
Diebstahl
von
Land
und
Ressourcen.
Time
and
again,
such
indignation,
sincere
or
calculating,
has
been
used
to
justify
or
to
cover
up
the
crimes
of
the
Western
powers:
the
slave
trade,
the
extermination
of
indigenous
peoples
and
the
systematic
stealing
of
land
and
resources.
ParaCrawl v7.1
Nichtsdestoweniger
war
die
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
im
Jahre
1940
sehr
erfreut,
sich
dieser
Femegerichtsbarkeit
gegen
einen
ihrer
eigenen
Bürger
zu
bedienen
-
zur
Vertuschung
und
Geheimhaltung.
Nonetheless,
the
United
States
government
in
the
year
1940
was
very
glad
to
make
use
of
Britain's
Star
Chamber
practices
against
one
of
its
own
citizens
-
for
reasons
of
"cover-up"
and
secrecy.
ParaCrawl v7.1
In
den
USA
versuchen
die
Demokratische
Partei
und
Medien
wie
die
New
York
Times
und
die
Washington
Post
im
Vorfeld
der
Kongresswahlen,
die
Situation
auszunutzen,
indem
sie
Trump
wegen
seiner
wohl
dokumentierten
Finanzbeziehungen
zur
saudischen
Monarchie
und
seiner
Beihilfe
zur
Vertuschung
des
Mordes
an
Khashoggi
attackieren.
Ahead
of
the
US
congressional
elections,
the
Democratic
Party
and
publications
such
as
the
New
York
Times
and
Washington
Post
are
seeking
exploit
the
situation
to
denounce
Trump
for
his
well
documented
financial
relations
with
the
Saudi
monarchy
and
his
endorsement
of
its
cover-up
of
the
murder
of
Khashoggi.
ParaCrawl v7.1
Damit
ist
die
IAEA
ein
Instrument
institutioneller
Willkür
zur
Kontrolle
und
Vertuschung
der
Probleme,
die
mit
radioaktiver
Strahlung
einhergehen.
This
is
a
deliberate
institutional
tool
of
control
and
cover-up
of
irradiation
issues
around
the
world.
ParaCrawl v7.1