Übersetzung für "Zur rückgabe" in Englisch

Das albanische Parlament hat einen Sonderausschuss zur Rückgabe von Eigentum gebildet.
The Albanian Parliament has set up a special committee on the restoration of property.
Europarl v8

Tellico: %1 ist zur Rückgabe fällig am„ %2“
Tellico: %1 is due to return "%2"
KDE4 v2

Die Grünen forderten die abtrünnige Abgeordnete zur Rückgabe ihres Landtagsmandats auf.
The Greens called on the defecting representative to give up her seat in Parliament.
WMT-News v2019

Wenn Sie Fragen zur Rückgabe Ihres Artikels haben, kontaktieren Sie uns.
If you have any questions on how to return your item to us, contact us.
CCAligned v1

Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind,
Health or hygiene are not suitable for return,
CCAligned v1

Zur Rückgabe der Verpackung sind wir nur bei besonderer Vereinbarung verpflichtet.
We are only obliged to return the packaging in case of a special agreement.
ParaCrawl v7.1

Besetzungs- und Programmänderungen berechtigen nicht zur Rückgabe oder zum Umtausch von Karten.
Changes in the performers or program do not entitle ticket-holders to return or exchange tickets.
ParaCrawl v7.1

Als Endanwender sind Sie zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus verpflichtet.
Batteries have to be collected and recycled.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endnutzer gesetzlich verpflichtet.
Pursuant to this law, end users are obliged to return used batteries.
ParaCrawl v7.1

Laut Batteriegesetz sind Sie zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
According to the German Battery Act, you are legally obligated to return used batteries.
ParaCrawl v7.1

Bei Gefahr im Verzug ist STEMA auch ohne vorherige Abstimmung zur Rückgabe verpflichtet.
In case of imminent danger, STEMA is obliged to return the article even without prior agreement.
ParaCrawl v7.1

Zur Rückgabe eines Produkts an unser E-Boutique-Vertriebszentrum befolgen Sie bitte die nachstehenden Schritte:
To return a product to our e-boutique distribution center, you must follow the steps mentioned below:Â
ParaCrawl v7.1

Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich zur Rückgabe gebrauchter Batterien verpflichtet.
As a consumer, you are legally obliged to return used batteries.
ParaCrawl v7.1

Nachfolgend findet Ihr eine Petition zur Rückgabe der Black Hills an die Sioux-Nation.
This is a petition for the return of the Black Hills to the Lakota People.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer ist zur Rückgabe gebrauchter Batterien als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet.
As the end consumer, the user is legally required to return used batteries.
ParaCrawl v7.1

Eine Pflicht zur Rückgabe der Fotos unsererseits besteht nicht.
We have no responsibility to return such photographs to you.
ParaCrawl v7.1

Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
You are legally obliged to return used batteries.
ParaCrawl v7.1

Das Recht zur Rückgabe von Waren ist nicht jederzeit anwendbar.
The right to return goods is not applicable at any time.
CCAligned v1

Programm- oder Besetzungsänderungen berechtigen nicht zur Rückgabe von Karten.
Changes in the programme or the cast do not entitle you to return your tickets.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie alle Details zur Rückgabe oder zum Umtausch im Customer Care.
Discover all the details on how to return or exchange in the Customer Care area.
CCAligned v1