Übersetzung für "Zur aufregung" in Englisch
Es
ist
kein
Grund
zur
Aufregung,
Lutie.
There's
really
no
reason
to
worry,
lutie.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Grund
zur
Aufregung,
oder?
There's
no
need
for
anybody
to
get
excited,
is
there?
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund
zur
Aufregung,
es
ist
nur
eine
Kammertür.
It's
nothing
to
get
excited
about,
Captain.
It's
only
a
closet
door.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund
zur
Aufregung,
ich
bin
eben
ein
Raubein.
I'll
get
out.
You
get
mad
fast!
Instead
you
ought
to
be
glad.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
überhaupt
kein
Grund
zur
Aufregung.
Trudel,
there's
no
reason
for
worrying.
OpenSubtitles v2018
Ein
neues
Gesicht
ist
immer
Grund
zur
Aufregung.
Having
a
new
face
is
cause
for
excitement.
OpenSubtitles v2018
Vor
allem
das
eine:
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Aufregung.
There
is
no
cause
for
alarm.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
kein
Grund
zur
Aufregung?
Is
not
a
cause
for
alarm?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
keinen
Grund
zur
Aufregung.
There
was
nothing
to
worry
about.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Aufregung.
There's
nothing
to
worry
about.
Tatoeba v2021-03-10
Kein
Grund
zur
Aufregung,
das
passiert
jedem.
Don't
get
upset.
It
happens
to
everyone.
OpenSubtitles v2018
Ein
Rao-Amulett
ist
doch
nun
wirklich
kein
Grund
zur
Aufregung.
A
Rao
charm
for
good
luck
is
hardly
cause
for
alarm.
OpenSubtitles v2018
Es
besteht
kein
Grund
zur
Aufregung.
There's
no
reason
to
become
alarmed.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
kein
Grund
zur
Aufregung.
There
is
nothing
to
be
upset
about.
OpenSubtitles v2018
Das
war
einer
der
Aspekte,
der
zur
Aufregung
der
Gläubigen
führte.
Most
of
the
time,
it
is
not
possible
to
find
what
one
needs.
ParaCrawl v7.1
Hahnenkämpfe
werden
in
China
zur
Unterhaltung
und
Aufregung
veranstaltet.
And
they
have
this
excitement
again
of
the
cock-fighting
in
China.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Grund
zur
Aufregung,
Sir,
wir
werden
ihn
schon
finden.
There's
no
cause
for
alarm,
sir.
We'll
find
him.
OpenSubtitles v2018
Im
allgemeinen
bietet
der
halbjährliche
Wechsel
der
Präsident
schaft
keinen
besonderen
Anlaß
zur
Aufregung.
Mr
Gorbachev
is
interested
in
Europe
but
not,
I
fear,
in
Community
Europe
but
a
Europe
on
its
own,
diminished,
divided
even,
a
Europe
which
incidentally
was
unable
to
find
its
voice
in
response
to
the
proposals
from
the
Soviet
Premier.
EUbookshop v2
Aber
kein
Grund
zur
Aufregung,
denn
Redtube
ist
eine
Website
für
Erwachsene
aus
allen
Zeiten.
But
no
need
to
fuss,
because
REDTUBE
is
an
adult
web
site
for
all
times.
ParaCrawl v7.1
Ich
schaute
auf
die
Definition
des
Begriffs
"zur
Aufregung"
vor
dem
Schreiben
dieses
Artikels.
I
looked
up
the
definition
of
"to
dither"
before
writing
this
article.
ParaCrawl v7.1