Übersetzung für "Zur förderung" in Englisch

Deshalb möchten wir die Kommission auffordern, Maßnahmen zur Förderung dieser Alternative voranzutreiben.
Therefore, we would like to work towards the Commission taking steps towards promoting this alternative.
Europarl v8

Sie ist ein politisches Instrument zur Förderung eines integrierten Europa.
It is a political tool in the advancement of an integrated Europe.
Europarl v8

Sie können auf unsere Unterstützung zur Förderung und Erleichterung Ihrer Arbeit zählen.
You can count on our support to promote and facilitate your work.
Europarl v8

Ferner habe ich gegen den Absatz zur Liberalisierung und Förderung von GVO-Einfuhren gestimmt.
Moreover, I have also voted against the paragraph relating to the liberalisation and promotion of GMO imports.
Europarl v8

Wir brauchen andere Anreize zur Förderung von Produktivität und Qualität.
We need other incentives to boost productivity and quality.
Europarl v8

Es gibt weiterhin keinen gemeinsamen Rechtsrahmen, sondern nur eine Entscheidung zur Förderung.
As yet there is no common legal framework, but only a decision to promote one.
Europarl v8

In der Mitteilung wird die Wichtigkeit konkreter Vorschläge zur Förderung der Freizügigkeit betont.
The communication highlights the importance of concrete proposals to enhance free movement.
Europarl v8

Den achten Bereich bilden die institutionellen Mechanismen zur Förderung der Frau.
The eighth area is institutional mechanisms for the advancement of women.
Europarl v8

Der Kulturdialog hat sich als wertvolles Instrument zur Förderung der gegenseitigen Achtung bewährt.
Deepening the political dialogue on democracy and human rights and maintaining those technical aspects that reinforce it will be essential.
DGT v2019

Dieses Mikrofinanzierungsinstrument ergänzt andere Programme zur Förderung der Beschäftigung und der Eingliederung.
This microfinance facility is complementary to other programmes that support employment and inclusion.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge ermutigen Kroatien, seine Anstrengungen zur Förderung kultureller Vielfalt fortzusetzen.
These amendments encourage Croatia to continue its efforts to promote cultural diversity.
Europarl v8

Daher gibt es auch finanzielle Hilfe zur Förderung der Handelskapazität.
That is why there is also financial assistance to enhance trade capacity.
Europarl v8

Strukturreformen zur Förderung von Beschäftigung und sozialer Eingliederung müssen ebenfalls durchgeführt werden.
Structural reforms to promote employment and social inclusion must also be implemented.
Europarl v8

Ich begrüße die in diesem Bericht vorgeschlagenen Bestrebungen zur Förderung des betreffenden Themas.
I welcome the efforts this report has proposed to further the issue in question.
Europarl v8

Die Europäische Union muss Maßnahmen zur Förderung des Kreativsektors einleiten.
The European Union must introduce measures to support the creative sector.
Europarl v8

Der Euratomvertrag muß in einen Vertrag zur Förderung erneuerbarer Energiequellen umgewandelt werden.
The Euratom Treaty must be transformed into a treaty for investing in renewable energy resources.
Europarl v8

Das zeigt, wieviel wir noch zur Förderung der erneuerbaren Energie tun müssen.
That gives you a perception of how far we have to go in promoting renewable energies.
Europarl v8

Das ist notwendig zur Förderung der umweltfreundlichen Transportmittel, die heute benachteiligt werden.
This is necessary if we are to encourage the use of environmentally friendly modes of transport; currently, these are at a disadvantage.
Europarl v8

Dafür wollen wir konkrete Maßnahmen zur Förderung des lebenslangen Lernens.
To that end we want concrete measures to promote lifelong learning.
Europarl v8

Sie sind nicht das einzige Instrument zur Förderung der Menschenrechte.
They are not the only instrument for promoting human rights.
Europarl v8

Das Konjunkturpaket ist vor allem eine Reihe von Instrumenten zur Förderung einer Umstrukturierung.
The recovery plan is essentially a toolbox to promote restructuring.
Europarl v8

Die Rolle der EIB als EU-Instrument zur Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung ist unbestreitbar.
The EIB's role as an EU instrument for supporting economic development is indisputable.
Europarl v8

Präsident Barroso hat die eine globale Finanzabgabe zur Förderung von Umweltprojekten vorgeschlagen.
President Barroso has suggested using a global financial levy to fund environmental projects.
Europarl v8

Deshalb sind spezielle Maßnahmen zur Förderung ihrer künftigen sozialen und wirtschaftlichen Entwicklung erforderlich.
This is why specific measures are required to promote their future social and economic development.
Europarl v8

Davon umfasst sind sicher Kläranlagen, Projekte zur Förderung der Umwelttechnologie und Artenvielfalt.
This will certainly include sewage treatment plants and projects to promote environmental technology and biodiversity.
Europarl v8

Dies ist der richtige Weg zur Förderung einer globalen Ordnungspolitik in diesem Bereich.
This is the way forward in order to enhance global governance in this area.
Europarl v8

Dennoch enthält es genügend Anreize zur Förderung einer Reform.
However, it contains sufficient incentives to encourage reform.
Europarl v8