Übersetzung für "Zurückgeschickt" in Englisch

Ungültig gewordene Erlaubnisse werden von ihren Inhabern an die zuständige Behörde zurückgeschickt.
Licence holders shall return licences which are no longer valid to the competent authorities.
DGT v2019

Sie sollten nach Tunesien zurückgeschickt werden, wo sie herkommen.
They should be sent back to Tunisia where they came from.
Europarl v8

Der Abfall muss gemäß EU-Gesetzen und internationalem Recht in sein Herkunftsland zurückgeschickt werden.
The waste must be sent back to its country of origin, pursuant to EU legislation and international law.
Europarl v8

Sie sollten umgehend nach Afrika zurückgeschickt werden.
They should be sent straight back to Africa.
Europarl v8

Und was erwartet diejenigen, die nicht in ihr Land zurückgeschickt werden?
As regards nonsuited persons who are not sent back to their country of origin, what conditions are they offered?
Europarl v8

Schwerkranke werden zurückgeschickt, medizinisches Personal wird überfallen.
People who are seriously ill are turned back and medical staff beaten up.
Europarl v8

Anschließend musste dieses Dokument an die Einfuhr-Zollstelle zurückgeschickt werden.
The document then had to be sent back to the customs office of import.
Europarl v8

Einwanderer können nicht in Gefahr und Armut zurückgeschickt werden.
Immigrants cannot be sent back into danger and destitution.
Europarl v8

Den neuesten mir vorliegenden Informationen zufolge wurde das Schiff nach China zurückgeschickt.
According to the latest information that I have, the ship was sent back to China.
Europarl v8

In solchen Fällen wird die gesamte Lieferung zurückgeschickt.
In such cases the entire shipment is returned.
Europarl v8

Menschen werden zurückgeschickt, die sich zum Teil gut integriert haben.
Some of the people being sent back have integrated well.
Europarl v8

Leider werden diese Personen immer noch an den Grenzen abgewehrt bzw. zurückgeschickt.
Unfortunately it is still common for such people to be turned away or sent back at the border.
Europarl v8

Was geschieht mit den Menschen, die zurückgeschickt werden?
What happens to the people who are sent back?
Europarl v8

Die illegalen Einwanderer müssen in ihre Herkunftsländer zurückgeschickt werden.
Illegal immigrants must be sent back to their country of origin.
Europarl v8

Dann wurden sie zu ALLAH, ihrem wahren Maula zurückgeschickt.
Then they all shall be taken back unto Allah, their true Master.
Tanzil v1

Das finale MACI-Implantat wird an Ihren Chirurgen zurückgeschickt.
The final MACI implant will be sent back to your surgeon.
ELRC_2682 v1

Ergebnisse werden an diese Adresse zurückgeschickt.
Please state clearly address for return of results:
EMEA v3

Die Passagiere sollten zu ihren Abfahrtshäfen zurückgeschickt werden.
Passengers were ordered to be returned to their ports of embarkation.
News-Commentary v14

Barbu erzählt er, dass Mimma an der Grenze zurückgeschickt wurde.
Barbu fails and is violently returned to the circus by Cardinal.
Wikipedia v1.0

Er wurde gefangen genommen, Gertrud zu ihrem Vater zurückgeschickt.
During this time, Gertrude was sent back to her father.
Wikipedia v1.0

Deshalb werden sie in den letzten Jahren zurückgeschickt.
So they send them back in recent years.
TED2020 v1