Translation of "Zurückgeschickt" in English
Ungültig
gewordene
Erlaubnisse
werden
von
ihren
Inhabern
an
die
zuständige
Behörde
zurückgeschickt.
Licence
holders
shall
return
licences
which
are
no
longer
valid
to
the
competent
authorities.
DGT v2019
Sie
sollten
nach
Tunesien
zurückgeschickt
werden,
wo
sie
herkommen.
They
should
be
sent
back
to
Tunisia
where
they
came
from.
Europarl v8
Der
Abfall
muss
gemäß
EU-Gesetzen
und
internationalem
Recht
in
sein
Herkunftsland
zurückgeschickt
werden.
The
waste
must
be
sent
back
to
its
country
of
origin,
pursuant
to
EU
legislation
and
international
law.
Europarl v8
Sie
sollten
umgehend
nach
Afrika
zurückgeschickt
werden.
They
should
be
sent
straight
back
to
Africa.
Europarl v8
Und
was
erwartet
diejenigen,
die
nicht
in
ihr
Land
zurückgeschickt
werden?
As
regards
nonsuited
persons
who
are
not
sent
back
to
their
country
of
origin,
what
conditions
are
they
offered?
Europarl v8
Schwerkranke
werden
zurückgeschickt,
medizinisches
Personal
wird
überfallen.
People
who
are
seriously
ill
are
turned
back
and
medical
staff
beaten
up.
Europarl v8
Anschließend
musste
dieses
Dokument
an
die
Einfuhr-Zollstelle
zurückgeschickt
werden.
The
document
then
had
to
be
sent
back
to
the
customs
office
of
import.
Europarl v8
Einwanderer
können
nicht
in
Gefahr
und
Armut
zurückgeschickt
werden.
Immigrants
cannot
be
sent
back
into
danger
and
destitution.
Europarl v8
Den
neuesten
mir
vorliegenden
Informationen
zufolge
wurde
das
Schiff
nach
China
zurückgeschickt.
According
to
the
latest
information
that
I
have,
the
ship
was
sent
back
to
China.
Europarl v8
In
solchen
Fällen
wird
die
gesamte
Lieferung
zurückgeschickt.
In
such
cases
the
entire
shipment
is
returned.
Europarl v8
Menschen
werden
zurückgeschickt,
die
sich
zum
Teil
gut
integriert
haben.
Some
of
the
people
being
sent
back
have
integrated
well.
Europarl v8
Leider
werden
diese
Personen
immer
noch
an
den
Grenzen
abgewehrt
bzw.
zurückgeschickt.
Unfortunately
it
is
still
common
for
such
people
to
be
turned
away
or
sent
back
at
the
border.
Europarl v8
Was
geschieht
mit
den
Menschen,
die
zurückgeschickt
werden?
What
happens
to
the
people
who
are
sent
back?
Europarl v8
Die
illegalen
Einwanderer
müssen
in
ihre
Herkunftsländer
zurückgeschickt
werden.
Illegal
immigrants
must
be
sent
back
to
their
country
of
origin.
Europarl v8
Dann
wurden
sie
zu
ALLAH,
ihrem
wahren
Maula
zurückgeschickt.
Then
they
all
shall
be
taken
back
unto
Allah,
their
true
Master.
Tanzil v1
Das
finale
MACI-Implantat
wird
an
Ihren
Chirurgen
zurückgeschickt.
The
final
MACI
implant
will
be
sent
back
to
your
surgeon.
ELRC_2682 v1
Ergebnisse
werden
an
diese
Adresse
zurückgeschickt.
Please
state
clearly
address
for
return
of
results:
EMEA v3
Die
Passagiere
sollten
zu
ihren
Abfahrtshäfen
zurückgeschickt
werden.
Passengers
were
ordered
to
be
returned
to
their
ports
of
embarkation.
News-Commentary v14
Barbu
erzählt
er,
dass
Mimma
an
der
Grenze
zurückgeschickt
wurde.
Barbu
fails
and
is
violently
returned
to
the
circus
by
Cardinal.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
gefangen
genommen,
Gertrud
zu
ihrem
Vater
zurückgeschickt.
During
this
time,
Gertrude
was
sent
back
to
her
father.
Wikipedia v1.0
Deshalb
werden
sie
in
den
letzten
Jahren
zurückgeschickt.
So
they
send
them
back
in
recent
years.
TED2020 v1