Übersetzung für "Zunächst haben wir" in Englisch

Zunächst haben wir Ambitionen in Bezug auf die Haushaltsprüfung selbst.
Firstly, our aspirations for the budget review itself.
Europarl v8

Zunächst einmal haben wir dadurch Zeit verloren.
First, we have wasted time.
Europarl v8

Zunächst einmal haben wir die Kernkraftwerke innerhalb der Europäischen Union.
The first relates to nuclear plants within the European Union.
Europarl v8

Zunächst einmal haben wir sofort all unsere für das Krisenmanagement zuständigen Netzwerke aktiviert.
First, we have immediately activated all our networks responsible for managing crises.
Europarl v8

Zunächst einmal haben wir den politischen Dialog zwischen unseren Organen verbessert.
Firstly, we have enhanced the political dialogue between our institutions.
Europarl v8

Zunächst haben wir hier den Kampf gegen den Terrorismus.
The war on terrorism comes first.
Europarl v8

Zunächst einmal haben wir große Schritte hin zu makroökonomischer Stabilität unternommen.
For starters, we have made major strides toward macroeconomic stability.
News-Commentary v14

Zunächst haben wir hier "Kirsch-Fondue".
FIRST THERE IS THE "CHERRY FONDUE".
OpenSubtitles v2018

Zunächst haben wir den Grundsatz der Quoten.
I think we should take a good look at all these.
EUbookshop v2

Zunächst einmal, haben wir genug Munition?
First of all, do we have enough ammunition?
OpenSubtitles v2018

Zunächst einmal haben wir mehr als 400 Kläger.
First of all, since the demurrer, we have more than 400 plaintiffs.
OpenSubtitles v2018

Zunächst einmal haben wir noch keine Stellungnahme abgegeben.
This has led to delay.
EUbookshop v2

Zunächst haben wir einen- hervorragenden Trumpf : die Gemeinschaft selbst.
Europe has embarked here on a bold policy: the establishment of relations with the third world based on longterm cooperation guided by principles of fair and equal treatment.
EUbookshop v2

Zunächst einmal haben wir das Sozialprodukt, wie wir esgenannt haben.
First ofall we have what we call the social product.
EUbookshop v2

Zunächst einmal haben wir da die Vollendung des Binnenmarktes.
That is out feeling too.
EUbookshop v2

Zunächst haben wir dieses Interview aus dem Dokumentarfilm der Naudet Brüder.
First, we have this interview from the Naudet brothers' documentary.
OpenSubtitles v2018

Zunächst haben wir sie nur als Vermisste geführt, aber dann...
First we listed her as missing. - Then. ..
OpenSubtitles v2018

Zunächst haben wir mit cab Desktopdruckern Etiketten für unsere Transportboxen gedruckt.
At first, there were desktop printers with which we printed labels for our transport containers.
ParaCrawl v7.1

Daniel Koltermann: Zunächst haben wir unser internes Projektteam zusammengestellt.
Daniel Koltermann: First, we set up our in-house project team.
ParaCrawl v7.1

Zunächst: Wir haben geliefert, was wir versprochen haben.
First and foremost, we delivered what we promised.
ParaCrawl v7.1

Zunächst mal haben wir die sekundären und tertiären Anforderungen von allen Fähigkeiten entfernt.
First, we have removed the secondary and tertiary requirement from all skills.
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben wir diese Anwendung komplett in der Public Cloud erstellt.
In the beginning, we built this application completely on the public cloud.
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben wir Änderungen der Liste eine Woche früher als üblich angekündigt.
First, we announced changes to the list a week earlier than normal.
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben wir die Ladezeit des “Kontoauszug”-Bereichs stark verbessert.
Firstly, we have significantly improved the performance of the “Account Statement” section.
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben wir den Kühler mit ungedrosselter Pumpe getestet.
First, we have tested the cooler with full pump speed.
ParaCrawl v7.1

Zunächst haben wir alle Werbekampagnen in drei Hauptgruppen aufgeteilt:
First, we parted all the advertising campaigns into three main groups:
ParaCrawl v7.1